captiver
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin captivare.
Verbe
captiver /kap.ti.ve/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- (Vieilli) Retenir prisonnier.
- (Figuré) Refusant de se captiver sous une loi d'amour, il ne peut éviter d'être assujetti aux lois les plus dures d'une rigoureuse justice. — (Louis Bourdaloue, Sermon sur la Providence, seconde partie, dans les “Chefs-d'œuvre oratoires de Bourdaloue” ; Garnier-Frères libraires-éditeurs, Paris, 1910, page 115.)
- Séduire, gagner.
- Il donna un exemple mémorable de cette humeur volage lorsqu’il fut envoyé en Irlande par son père, Henri II, dans l’intention de captiver l’opinion des habitants de ce pays, nouveau et important fleuron de la Couronne anglaise. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Simulait-elle l'espièglerie, la naïveté pour mieux le captiver, le capturer. — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
Traductions
- afrikaans : absorbeer (af)
- albanais : absorboj (sq)
- allemand : absorbieren (de), in Anspruch nehmen (de), gefangen nehmen (de), fesseln (de), schlürfen (de), aufsaugen (de), einsaugen (de), sorbieren (de), aufnehmen (de)
- anglais : captivate (en), absorb (en), engross (en), preoccupy (en)
- catalan : absorbir (ca)
- danois : indsuge (da)
- espagnol : absorber (es)
- espéranto : absorbi (eo)
- hongrois : abszorbeál (hu)
- ido : ravisar (io)
- islandais : gleypa (is)
- italien : assorbire (it)
- néerlandais : absorberen (nl), in beslag nemen (nl), opslorpen (nl)
- papiamento : apsorbé (*)
- portugais : absorver (pt), preocupar (pt)
- turc : çekmek (tr), emmek (tr)
Homophones
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (captiver), mais l’article a pu être modifié depuis.