depostuli
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé du préfixe de- (« de (origine) »), de la racine postul (« exiger, requérir ») et de la finale -o (substantif).
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe depostuli | |
---|---|
Infinitif | depostuli |
depostuli \de.po.ˈstu.li\ transitif
- Revendiquer, réclamer quelque chose qui appartient à soi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine postul .
- postuli (« exiger, réclamer »)
- postulo (« demande, exigence »)
- postula (« relatif à la demande »)
- postule (« sur demande »)
- postulema (« exigeant »)
- depostuli (« réclamer, revendiquer »)
- postulado (« demande »)
- postuladi
- postulateco
- kontraŭpostulo
- nepostulema
- repostuli
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « depostuli [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- depostuli sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- depostuli sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "de", "postul-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).