donner de la confiture à des cochons
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Variante de l’expression « ne jetez pas de perles aux pourceaux » issue de l’Évangile selon saint Matthieu, chapitre 7, verset 6.
Locution verbale
donner de la confiture à des cochons /dɔ.ne də la kɔ̃.fi.ty.ʁ‿a de kɔ.ʃɔ̃/ (se conjugue, voir la conjugaison de donner)
Synonymes
Traductions
- allemand : Perlen vor die Säue werfen (de)
- anglais : cast pearls before swine (en)
- suédois : att kasta pärlor för svin (sv) (Jeter des perles à des cochons)
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « donner de la confiture à des cochons [dɔ.ne də la kɔ̃.fi.ty.ʁ‿ a de kɔ.ʃɔ̃] »