flemmer
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De flemme.
Verbe [modifier le wikicode]
flemmer \fle.me\ ou \flɛ.me\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Ne rien faire alors qu’on devrait, flemmasser.
- J’veux flemmer, flemmer, flemmer Encore un peu, jamais assez ! — (Cathérine Pozzi, Lawrence Joseph, Oeuvre poétique, 1988)
- Nous restions tous ensemble à flemmer en famille et je m’abandonnais à la tendresse qu’elles m’inspiraient. — (Mercure de France, 1902)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « flemmer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « flemmer [Prononciation ?] »
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|
flemmer | flemmerien | flemmerion |
flemmer \ˈflɛmː.ɛr\ masculin (pour une femme, on dit : flemmerez)
- Celui qui pique, qui mord, mordeur.
- Koz tamm aerik flemmer [...]. — (Gabriel Milin, Marvaillou gracʼh-koz, Brest, 1867, page 73)
- Sale petit serpent mordeur.
- Koz tamm aerik flemmer [...]. — (Gabriel Milin, Marvaillou gracʼh-koz, Brest, 1867, page 73)
- Railleur.
- Ha setu, pa welas ar flemmerien an enor graet dezhañ, ha penaos ecʼh embanne ar roue hag e oa gwisket a limestra, e tecʼhjont holl. — (Ar Bibl - 5 Al levrioù eilkanonel, traduit par Per ar Gall et Job Lecʼhvien, An Tour Tan, 1986, page 87)
- Et ainsi, lorsque les railleurs virent l’honneur qui lui était fait, et que le roi proclamait et qu’il était vêtu de pourpre, ils s’enfuirent tous.
- Ha setu, pa welas ar flemmerien an enor graet dezhañ, ha penaos ecʼh embanne ar roue hag e oa gwisket a limestra, e tecʼhjont holl. — (Ar Bibl - 5 Al levrioù eilkanonel, traduit par Per ar Gall et Job Lecʼhvien, An Tour Tan, 1986, page 87)