gabar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’ancien français gaber.

Verbe [modifier le wikicode]

gabar

  1. Railler, plaisanter, hâbler, se moquer.
  2. Vanter, célébrer.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’ancien français gaber.

Verbe [modifier le wikicode]

gabarse \ɡaˈβaɾ\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Se vanter.

gabar \ɡaˈβaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté à l’espagnol gabar.

Verbe [modifier le wikicode]

gabar \gɐ.bˈaɾ\ (Lisbonne) \ga.bˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Flatter, aduler, amadouer.

gabar-se \gɐ.bˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \ga.bˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. Se vanter.
    • Ele se gaba de poder falar seis idiomas.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]