kolen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du moyen breton colen[1], du vieux breton coloin.
À comparer avec les mots colwyn en gallois, kolyn en cornique, coileán en irlandais, coligno- en gaulois (sens identique).

Nom commun [modifier le wikicode]

Mutation Singulier Pluriel
Non muté kolen kelin
Adoucissante golen gelin
Spirante cʼholen cʼhelin

kolen \ˈkoː.lɛn\ masculin

  1. Petit d'un animal (chiot, lapereau, etc).
    • A-benn ur pennad, e welis ar c'had adarre, pemp gadig ganti, handeet gant va levranez ha pemp kolen ! — (Adapté par Roparz Hemon, Troioù-kaer ar Baron Pouf, in Al Liamm, no 86, mai–juin 1961, page 179)
      Au bout d’un moment, je vis la hase à nouveau, avec cinq lièvreteaux, persécutés par ma levrette et cinq levrons.
    • An heureuchinez an hini eo a ra war-dro he cʼhelin. — (Article Heureuchin Kornôgeuropa sur la Wikipédia brittophone)
      C’est la hérissonne qui s’occupe de ses petits.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Pluriel de kool « charbon ».

Nom commun [modifier le wikicode]

kolen \Prononciation ?\ pluriel, collectif

  1. Charbon, houille.

Dérivés[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Tchèque[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

kolen \Prononciation ?\

  1. Génitif pluriel de koleno.