mi vin amas
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution-phrase [modifier le wikicode]
mi vin amas \mi vin‿ˈa.mas\
- Je t’aime, je vous aime.
- Mi vin amas malgraŭ via hezitem’
Ĉar la amo estas plej potenca sem’
Rompas la asfalton de la kor' per sia forta prem’ — (Persone, Amperforto → lire en ligne)- Je t’aime malgré ton hésitation
Parce que l’amour est la graine la plus puissante
Brise l’’asphalte du coeur avec sa forte pression
- Je t’aime malgré ton hésitation
- Mi vin amas, fraŭlino
Ni geedziĝu
Neniam disiĝu — (Dodof Legros et Claude Piron, Mi vin amas → lire en ligne)- Je vous aime, Mademoiselle
Marions-nous
Ne nous séparons jamais.
- Je vous aime, Mademoiselle
- Mi vin amas malgraŭ via hezitem’