ne pas avoir la tête à
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
ne pas avoir la tête à \nə pa.z‿a.vwaʁ la tɛ.t‿a\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- Ne pas être en état de faire telle ou telle chose (principalement en rapport avec son propre moral).
Traductions[modifier le wikicode]
- Croate : hvatati se za glavu (hr)
- Poitevin-saintongeais : pa aver l’idàie a (*)
- Portugais : estar sem cabeça para (pt)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « ne pas avoir la tête à [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « ne pas avoir la tête à [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ne pas avoir la tête à [Prononciation ?] »