parsemer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
parsemer /paʁ.sə.me/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Semer, jeter çà et là, répandre.
- Comme les chérubins aux pieds du Roy suprême
Répandent les parfums et parsèment les fleurs,
Beaux anges, recueillez l'encens qui de nos cœurs
s'élance pur et saint vers l'élu de décembre. — (Le chevalier du Saussois du Jonc, Preuve de la mission divine de l'empereur Napoléon III, Le 14 janvier ; Imprimerie de A. Labroue et Cie, Bruxelles, 1858, page 118.) - Je crois boire un vin de bohême,
Amer et vainqueur,
Un ciel liquide qui parsème
D’étoiles mon coeur!. — (Charles Baudelaire, Le Serpent qui danse dans Les Fleurs du mal)
- Comme les chérubins aux pieds du Roy suprême
- Être répandu çà et là.
- Assez lâches pour être maniables, les glaces dans lesquelles nous avions pénétré étaient parsemées d'icebergs […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Des fleurs innombrables parsèment les champs.
- Les étoiles parsèment le ciel.
Dérivés
Traductions
- allemand : punktieren (de), ausschütten (de), streuen (de), verschütten (de), zerstreuen (de)
- anglais : punctuate (en), stud (en), stipple (en), shower (en), strew (en), disseminate (en), propagate (en), scatter (en)
- espéranto : punkti (eo), disŝuti (eo), dissemi (eo)
- féroïen : sáa (fo), syndra (fo)
- ido : trasemar (io)
- néerlandais : punteren (nl), spikkelen (nl), stippelen (nl), rondstrooien (nl), uitstrooien (nl), verstrooien (nl), uitzaaien (nl)
- portugais : pontilhar (pt), espalhar (pt), alastrar (pt), disseminar (pt)
Prononciation
- France : écouter « parsemer [paʁ.sə.me] »
[modifier]
Homophones
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (parsemer), mais l’article a pu être modifié depuis.