reino
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin regnum.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
reino | reinos |
reino \ˈrei.no\ masculin
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe reinar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) reino |
reino \ˈrei.no\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de reinar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « reino [ˈrei.no] »
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
reino \Prononciation ?\ |
reini \Prononciation ?\ |
reino \rɛ.ˈi.nɔ\ (pluriel: reini \rɛ.ˈi.ni\ )
- Rêne.
Mirandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
reino \Prononciation ?\ |
reinos \Prononciation ?\ |
reino \Prononciation ?\ masculin
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais reino.
Nom commun [modifier le wikicode]
reino masculin
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin regnum.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
reino | reinos |
reino \ʀˈɐj.nu\ (Lisbonne) \xˈej.nʊ\ (São Paulo) masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \ʀˈɐj.nu\ (langue standard), \ʀˈɐj.nu\ (langage familier)
- São Paulo : \xˈej.nʊ\ (langue standard), \ʁˈej.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦˈẽj.nʊ\ (langue standard), \ɦˈẽj.nʊ\ (langage familier)
- Maputo : \rˈɛj.nu\ (langue standard), \rˈɛ̃j.nʊ\ (langage familier)
- Luanda : \rˈej.nʊ\
- Dili : \rˈɐj.nʊ\
- Brésil : écouter « reino [xˈej.nʊ] »
Références[modifier le wikicode]
- « reino », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- Seigneuries en espagnol
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- mirandais
- Noms communs en mirandais
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la noblesse