sendá
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Verbe [modifier le wikicode]
Personne | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
1re du sing. | sendá | sendayá | sendatá |
2e du sing. | sendal | sendayal | sendatal |
3e du sing. | sendar | sendayar | sendatar |
1re du plur. | sendat | sendayat | sendatat |
2e du plur. | sendac | sendayac | sendatac |
3e du plur. | sendad | sendayad | sendatad |
4e du plur. | sendav | sendayav | sendatav |
voir Conjugaison en kotava |
sendá \sɛnˈda\ ou \senˈda\ bitransitif
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « sendá [sɛnˈda] »
Références[modifier le wikicode]
- « sendá », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Palenquero[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Peut-être de l’espagnol sentar (« asseoir »)
Verbe [modifier le wikicode]
sendá \sɛn.ˈda\
- Devenir, commencer à être ce qu’on n’était pas, passer d’une situation, d’un état à un autre.
- Erreur Lua dans Module:exemples à la ligne 99 : Paramètre « Aujourd’hui je vais vraiment me saoûler ( » inconnu.
Plata lo ke ele tené sendá mucho nu.
- L’argent qu’elle a, ce n’est pas énorme.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS