tecnologia
:
Catalan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tecnologia féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : \tək.nu.lu.ˈʒi.ə\
- catalan nord-occidental : \tek.no.lo.ˈʒi.a\
- valencien : \tek.no.lo.ˈd͡ʒi.a\
- Barcelone (Espagne) : écouter « tecnologia [Prononciation ?] »
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt au grec ancien τεχνολογία, tekhnología (« traité ou dissertation sur un art »)[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tecnologia \tek.no.lo.ˈd͡ʒi.a\ |
tecnologie \tek.no.lo.ˈd͡ʒi.e\ |
tecnologia \tek.no.lo.ˈd͡ʒi.a\ féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
Composés
- tecnologia civica (« technologie civique »)
Dérivés
- biotecnologia (« biotechnologie »)
- nanotecnologia (« nanotechnologie »)
- tecnologico (« technologique »)
- tecnologa ou tecnologo (« technologue »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Italie : écouter « tecnologia [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tecnologia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- tecnologia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- tecnologia sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Références[modifier le wikicode]
- Francesco Costero & Henri Lefevre, Dizionario francese – italiano e italiano – francese compilato da F. Costèro e H. Lefebvre : arricchito della pronunzia delle due lingue, di molti termini tecnici e di marina, di un dizionario geografica, e di un supplemento, G. Barbèra, Florence, 1878, 2e éd., p. français-italien page 369 / italien-français page 550
- ↑ Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana di Ottorino Pianigiani, 1907
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tecnologia \tek.nu.lu.ˈd͡ʒi.ɔ\ (graphie normalisée) féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « tecnologia [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tecnologia | tecnologias |
tecnologia \tɛk.nu.lu.ʒˈi.ɐ\ (Lisbonne) \te.kə.no.lo.ʒˈi.jə\ (São Paulo) féminin
- Technologie.
O acordo abre caminho para a supervisão legal das tecnologias de IA, inclusive em pontos controversos como a regulamentação do uso do reconhecimento facial e de dados biométricos, assim como das ferramentas de IA generativa, como o ChatGPT.
— ((Deutsche Welle), « UE sela acordo "histórico" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 [texte intégral])- L'accord ouvre la voie à un encadrement juridique des technologies d'IA, y compris sur des points controversés tels que la réglementation de l'utilisation de la reconnaissance faciale et des données biométriques, ainsi que des outils d'IA générative tels que le ChatGPT.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \tɛk.nu.lu.ʒˈi.ɐ\ (langue standard), \tɛk.nu.lu.ʒˈi.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \te.kə.no.lo.ʒˈi.jə\ (langue standard), \te.kə.no.lo.ʒˈi.jə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \te.kə̃.no.lo.ʒˈi.ɐ\ (langue standard), \te.kə̃.no.lo.ʒˈi.ɐ\ (langage familier)
- Maputo : \tɛ.kə.nɔ.lo.ʒˈi.ɐ\ (langue standard), \tɛ.kə̃.nɔ.lɔ.ʒˈi.ɐ\ (langage familier)
- Luanda : \tɛk.no.lo.ʒˈi.ɐ\
- Dili : \tɛk.no.lo.ʒˈi.ə\
- Porto (Portugal) : écouter « tecnologia [tɛk.nu.lu.ʒˈi.ɐ] »
- États-Unis : écouter « tecnologia [tɛk.nu.lu.ʒˈi.ɐ] »
Références[modifier le wikicode]
- « tecnologia », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tecnologia sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
- tecnologia dans le recueil de citations Wikiquote (en portugais)