you don’t need a weatherman to know which way the wind blows
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De la chanson Subterranean Homesick Blues de Bob Dylan (1965).
- Composé de you, don’t, need, a, weatherman, to, know, which, way, the, wind et blows, littéralement : « on n’a pas besoin d'un météorologue pour savoir où souffle le vent ».
Locution-phrase [modifier le wikicode]
you don’t need a weatherman to know which way the wind blows \Prononciation ?\
- On n’a pas besoin d’un spécialiste pour nous apprendre ce qu'on connaît déjà.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)