šidit
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’allemand scheiden (« séparer ») qui avait pris un sens spécialisé en alchimie (→ voir Scheidewasser, « eau-forte »), « séparer > mélanger > manipuler » de là le sens de « tricher, tromper ».
- Le polonais szydzić est de même origine.
Verbe [modifier le wikicode]
šidit \ʃiɟɪt\ imperfectif (perfectif : ošidit) (voir la conjugaison)
- Mêler, diluer, étendre un liquide.
šizené víno.
- Vin étendu d’eau.
- Tromper, escroquer, tricher.
šidit manžela.
- tromper son mari.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage