água
Apparence
: agua
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]água \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xvi
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aqua (« eau »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| água | águas |

água \ˈa.gwɐ\ (Lisbonne) \ˈa.gwə\ (São Paulo) féminin
- Eau, onde.
Não vale a pena, quem promove determinado tipo de investimentos ou infraestruturas, não ter em consideração que a água é um recurso escasso. (...)
— (Lusa/DN, « Portugal tem de se habituar a viver com menos água, avisa ministro do Ambiente », dans Diário de Notícias, 27 juin 2022 [texte intégral])- « Il ne sert à rien que ceux qui promeuvent certains types d’investissements ou d’infrastructures ne tiennent pas compte du fait que l’eau est une ressource rare. »
Todas as madrugadas a nossa mãe se antecipava ao Sol: colhia lenha, buscava água, acendia o fogo, preparava o comer, laborava na machamba, avivava o barro, tudo isso ela fazia sozinha. Agora, sem razão aparente, o marido dividia com ela o peso da realidade?
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Tous les matins notre mère devançait le Soleil : elle ramassait du bois, allait chercher de l’eau, allumait le feu, préparait à manger, travaillait à la machamba, ravivait l’argile, elle faisait tout ça toute seule. Maintenant, sans raison apparente, son mari partageait-il avec elle le poids de la réalité ?
Hoje em dia, é cada vez mais conhecido o leite ou bebida vegetal. Sabia que podia fazer esta bebida de aveia em casa de forma simples e rápida? Basta um punhado de flocos de aveia, água filtrada, um coador de malha fina e uma liquidificadora.
— (Duarte Gonçalves, « Como fazer bebida de aveia em 5 minutos », dans Alimento Esperto, 19 septembre 2025 [texte intégral])- De nos jours, le lait ou les boissons végétales sont de plus en plus connus. Saviez-vous que vous pouvez préparer cette boisson à base d'avoine chez vous, de manière simple et rapide ? Il vous suffit d’une poignée de flocons d'avoine, d'eau filtrée, d’une passoire à mailles fines et d’un mixeur.
Este tipo de gastroenterite é causada pela ingestão de alimentos ou água contaminada com a bactéria ou com as substâncias tóxicas que ela produz.
— (Tatiana Zanin, « Gastroenterite: o que é, sintomas, causas e tratamento », dans Tua Saúde, 01 octobre 2024 [texte intégral])- Ce type de gastro-entérite est causé par l'ingestion d'aliments ou d'eau contaminés par la bactérie ou par les substances toxiques qu’elle produit.
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Créole du Cap-Vert : águ
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ˈa.gwɐ\ (langue standard), \ˈa.gwɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ˈa.gwə\ (langue standard), \ˈa.gwə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ˈa.gu.ɐ\ (langue standard), \ˈa.gu.ɐ\ (langage familier)
- Maputo : \ˈa.gwɐ\ (langue standard), \ˈa.gu.ɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ˈa.gwɐ\
- Dili : \ˈa.gwə\
- Porto (Portugal) : écouter « água [ˈa.gwɐ] »
- São Paulo (Brésil) : écouter « água [ˈa.gwə] »
- Porto (Portugal) : écouter « água [ˈa.gwɐ] »
- Porto (Portugal) : écouter « água [ˈa.gwɐ] »
- États-Unis : écouter « água [ˈa.gwɐ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « água [ˈa.gwɐ] »
Références
[modifier le wikicode]- « água » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « água », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « água », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]L’entrée en portugais a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- créole du Cap-Vert
- Mots en créole du Cap-Vert issus d’un mot en portugais
- Mots en créole du Cap-Vert issus d’un mot en latin
- Verbes en créole du Cap-Vert
- badiais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Bonnes entrées en portugais
- Lexique en portugais de l’eau
- Lexique en créole du Cap-Vert de l’eau