колесо
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | колесо́ | колёса |
Génitif | колеса́ | колёс |
Datif | колесу́ | колёсам |
Accusatif | колесо́ | колёса |
Instrumental | колесо́м | колёсами |
Prépositionnel | колесе́ | колёсах |
Nom de type 1d selon Zaliznyak |
колесо, koleso \Prononciation ?\ neutre
- Roue.
- бросить палки в колёса, mettre des bâtons dans les roues.
- (Au pluriel) (Transport) Voiture, moyen de transport à roue.
- Я сегодня на колёсах.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Polonais : kolasa (du pluriel колёса)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ко́лесо | коле́са |
Génitif | ко́леса | колі́с |
Datif | ко́лесу ко́лесові |
коле́сам |
Accusatif | ко́лесо | коле́са |
Instrumental | ко́лесом | коле́сами, колі́сьми |
Locatif | на/у ко́лесі, по ко́лесу |
на/у коле́сах |
Vocatif | ко́лесо | коле́са |
Nom de type 1*a^ selon Zaliznyak |
ко́лесо \Prononciation ?\ neutre inanimé
- (Mécanique) Roue.
- Їздити на колесах : conduire une voiture possédant des roues (par opposition à їздити на санях : conduire une voiture sur patins).
- Чортове колесо : La grande roue (parc d’attractions).
- Вставляти (ou ставити) палиці (ou палицю) в колеса (в колесо) кому : mettre des bâtons dans les roues à quelqu’un.
- Десята спиця в колесі : expression pour parler d'une personne qui joue un rôle mineur dans une affaire (litt. : le dixième rayon de la roue).
- На колесах бути (перебувати…) : être sur la route (en chemin) (litt. : être sur les roues).
- Не остання спиця в колесі. : expression utilisée pour parler d’une personne importante (litt. : pas le dernier rayon de la roue).
- Оглядатися (позирати…) на задні колеса. : être prudent (litt. : regarder ses roues arrière).
- П'яте колесо до воза (у возі). : la cinquième roue du carrosse (pour parler d’une personne superflue ou inutile).
- Думки колесом закрутилися (заходили…). : les pensées devenaient de plus en plus confuses (litt. : les pensées tournaient (ou entraient) comme une roue).
- Іти (піти) колесом. : marcher comme sur des roulettes (fonctionner tel que cela a été prévu).
- Зупинити (повернути назад) колесо історії. : arrêter le cours du temps, revenir en arrière (litt. : arrêter (ou revenir en arrière sur) la roue de l’histoire).
- Колесо щастя / колесо фортуни : la roue de la fortune ou du destin.
- Крутитися як білка (білочка) в колесі. : tourner en rond (litt. : tourner comme un écureuil dans une roue).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Ukraine : écouter « колесо [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- колесо sur l’encyclopédie Wikipédia (en ukrainien)