kolo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : koló, koło, kɔlɔ

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
kolo kolos
\ko.lo\

kolo \ko.lo\ masculin

  1. (Danse) Sorte de danse en rond des Balkans.
    • Les jeunes musulmans formaient le kolo autour des chaudrons de halva et poursuivaient la danse sur le pont, car ils y avaient l’impression de voler et non de fouler la terre, puis ils menaient la ronde sur la kapia où ils piétinaient et frappaient du talon les dalles neuves, comme pour éprouver la solidité de l’ouvrage. — (Ivo Andrić, Le Pont sur la Drina, 1945 ; traduit du serbo-croate par Pascale Delpech, 1994, p. 70-71)

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • kolo sur Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg

Agutaynen[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-malayo-polynésien *qulu.

Nom commun [modifier le wikicode]

kolo \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Tête.

Références[modifier le wikicode]

Bambara[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

kolo \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Os.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du moyen breton coloff (1249)[1], qui proviendrait d’un celtique *kolmos, d’où aussi le léonais (Espagne) cuelmo « paille » et espagnol colmena « ruche (de paille) » ; apparenté au latin culmus « chaume », néerlandais halm « tige » et polonais słoma « paille »[2].

Nom commun [modifier le wikicode]

Mutation Collectif Singulatif
Non muté kolo koloenn
Adoucissante golo goloenn
Spirante cʼholo cʼholoenn
Durcissante inchangé inchangé

kolo \ˈkoː.lo\ collectif (singulatif : koloenn)

  1. (Léonard) Paille.
    • « [...]. Er cʼhraou e rankot mont da lojañ, kolo fresk avat a vezo dindanocʼh. » — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, p. 59)
      « [...]. Vous devrez aller dormir dans la crèche, sur de la paille fraîche toutefois. »
    • E-kreiz ez eus ur pignon a ya betek ar solier, hag a zisparti an ti-annez diouzh ar marchosi, e-lecʼh ma voemp kaset da lojañ war ar cʼholo. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, p. 59)
      Au centre il y a un pignon qui va jusqu’au grenier, et qui sépare l’habitation de l’écurie, où l’on nous conduisit pour loger sur la paille.
    • Nann, ne gasinn gan-en na koloen na spillen
      evit na zeui d’in koun euz a Vrest birviken [...].
      — (Gabriel Milin, Œuvres posthumes inédites de Gabriel Milin de l’Ile de Batz, in Bulletin de la Société académique de Brest, 1903, p. 162)
      Non, je n’emporterai avec moi, ni paille ni épingle pour qu’il ne me vienne jamais souvenir de la ville de Brest.
    • Setu aze petra eo mignounach ar bed, eur vignounach edro evel ann avel ha bresk evel eur goloenn. — (Gabriel Morvan, Buez ar Zent, Brest, 1894, p. 878)
      Voila ce qu’est l’amitié du monde, une amitié changeante comme le vent et fragile comme une paille.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 407.
  2. Michiel de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages, Leyde, Brill, 2010, p. 150.

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

À partir du finnois kaula, de l’espagnol cuello, de l’italien collo, du latin collum, et du suffixe -o qui sert à former les substantifs.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif kolo
\ˈko.lo\
koloj
\ˈko.loj\
Accusatif kolon
\ˈko.lon\
kolojn
\ˈko.lojn\
voir le modèle

kolo \ˈko.lo\ mot-racine UV

  1. (Anatomie) Cou.
  2. Col (d’une bouteille, etc.; voir dérivés).

Dérivés[modifier le wikicode]

Académiques:

Autres dérivés :

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (Région à préciser) : écouter « kolo [ˈko.lo] »

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • kolo sur Wikipédia (en espéranto) Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier le wikicode]

Vocabulaire :

Finnois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-finno-ougrien *köl (« trou »).

Nom commun [modifier le wikicode]

kolo \ko.lo\

  1. Creux.

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

kolo \ˈkɔ.lɔ\

  1. (Anatomie) Cou.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Papiamento[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

kolo \Prononciation ?\ masculin

  1. Chou.

Synonymes[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Roviana[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

kolo \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Slovène[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave коло, kolo dont sont issus kolo en tchèque, koło en polonais ou коло, kolo en russe ; plus avant, apparenté au latin colo, colus, collum (« cultiver, quenouille, cou »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif kolo kolesi kolesa
Accusatif kolo kolesi kolesa
Génitif kolesa koles koles
Datif kolesu kolesoma kolesom
Instrumental kolesom kolesoma kolesi
Locatif kolesu kolesih kolesih

kolo \Prononciation ?\ neutre

  1. Roue.
  2. Bicyclette.

Tchèque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave коло, kolo, (génitif kolese de là koleso) dont sont issus kolo en slovène, koło en polonais ou коло, kolo en russe ; plus avant, apparenté au latin colo, colus, collum (« cultiver, quenouille, cou »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif kolo kola
Vocatif kolo kola
Accusatif kolo kola
Génitif kola kol
Locatif kole kolech
Datif kolu kolům
Instrumental kolem koly

kolo \Prononciation ?\ neutre

  1. Roue.
    • Hnací kolo.
      roue motrice.
  2. Tour.
    • Je to moje kolo.
      c'est mon tour.
  3. Bicyclette, vélo.
    • V neděli jsem jezdil na kole.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • République tchèque : écouter « kolo [kolo] »

Références[modifier le wikicode]

Vieux haut allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom commun 1) Du proto-germanique *kolam, qui a également donné col en anglo-saxon et kol en vieux norrois.
(Nom commun 2) Du latin caulis.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

kolo féminin

  1. Charbon.

Nom commun 2[modifier le wikicode]

kolo masculin

  1. Chou de Milan.