मन्त्रिन्
Sanskrit[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé de मन्त्र, mántra (« conseil, maxime, mantra »), avec le suffixe -इन्, -in (« suffixe d’agent »).
- Du Proto-Indo-Arien *mantrī́, du Proto-Indo-Iranien *mantrī́, du Proto-Indo-Européen *men- (“penser”) (qui a donné mens en latin).
Nom commun [modifier le wikicode]
मन्त्रिन् (mantrín) masculin \ˈmɐn̪.t̪ɾin̪\ (pour une femme, on dit : मन्त्रिणी)
- Conseiller d’État.
Note : « Mandarin » provient de ce terme mais les Chinois eux-mêmes ignorent le terme « mandarin » et utilisent celui de 官 (guān) pour désigner les fonctionnaires de rang supérieur.