茄子
Chinois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Sinogrammes | |
---|---|
茄 | 子 |
- Composé de 茄 (qié) (aubergine) et du suffixe 子 (« zi ») (utilisé pour avoir deux syllabes sur les termes à une seule.
Nom commun [modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \t͡ɕʰi̯ɛ˧˥ d͡z̥z̩˧\
- Pinyin :
- EFEO : k’iai, k’ie, ts’ie-tseu
- Wade-Giles : chʻieh2 tzŭ5
- Yale : chyédz
- Zhuyin : ㄑㄧㄝˊ ㄗ˙
Japonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Sinogrammes | |
---|---|
茄 | 子 |
- Prononciation : Apocope de なすび, nasubi (« aubergine »), lui-même issu de 夏の実, natsu no mi (« fruit d’été »)[1].
- Écriture : Du chinois classique, 茄子, (aubergine).
Nom commun [modifier le wikicode]
Kanji | 茄子 |
---|---|
Hiragana | なす |
Katakana | ナス |
Transcription | nasu |
Prononciation | \na.sɯ\ |
茄子 nasu \na.sɯ\
Voir aussi[modifier le wikicode]
- 茄子 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)