assertion
Français
Étymologie
- Du latin assertio.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
assertion | assertions |
\a.sɛʁ.sjɔ̃\ |
assertion \a.sɛʁ.sjɔ̃\ féminin
- (Rhétorique) Proposition qu’on avance et qu’on soutient comme vraie.
- Nous prîmes d’abord le mot pour une saillie du spirituel humoriste ; mais, plus tard, en y réfléchissant, la vérité de cette assertion bizarre nous fut démontrée complétement. — (Théophile Gautier, Ce qu’on peut voir en six jours, 1858, réédition Nicolas Chadun, page 146)
- Telle assertion, émanant de certains spécialistes, paraîtra inacceptable à d'autres. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- La religiosité, […], remplace donc la religion au Morvan, du moins d'après quelques écrivains. Apportent-ils la preuve de cette assertion, […]? Nullement. — (Abbé Guignot, Essai sur Quarré-les-Tombes ; ses sarcophages mérovingiens et sa station préhistorique, Tours, impr. Bousrez, 1895, page 49)
- Combault réfutant l’assertion du tribunal, qu’il y avait dans l’Internationale des chefs et des dirigés dit : « Chacun de nous est libre et agit librement ; il n’y a aucune pression de pensée, entre les Internationaux... » — (Louise Michel, La Commune, Paris : P.-V. Stock, 1898, page 23)
- Eh bien, j'ai le plaisir, preuve à l'appui, de m'inscrire en faux contre cette maligne assertion. Ceux qui l'affirment, l'assènent à tout bout de champ, le proclament à l'envi ont la langue plus fourchue que vipère aspic, ils galèjent mieux que Marseillais à la pétanque, ils ne sont que vils baratineurs, ils mythonent, pipeautent, racontent des craques ou accrochent des paletots. — (Michel Bernardot, Rêveries norvégiennes : De Kirkenes à Oslo, Éditions Gilbert Jaccon, 2017, p. 44)
- (Mathématiques) Proposition mathématique vraie.
- (Programmation) Expression évaluée à vrai.
Synonymes
Dérivés
Traductions
(1)
- Allemand : Behauptung (de) féminin
- Anglais : assertion (en)
- Catalan : asserció (ca)
- Croate : tvarna rečenica (hr), dokazna rečenica (hr), tvrdnja (hr)
- Espagnol : aserción (es)
- Finnois : vaite (fi)
- Ido : aserto (io)
- Néerlandais : bewering (nl) féminin
- Occitan : assercion (oc)
- Portugais : asserção (pt)
- Same du Nord : čuoččuhus (*)
(2)
- Allemand : Aussage (de) féminin
- Croate : stvarna postavka (hr)
(3)
- Anglais : assertion (en)
- Croate : istinita premisa (hr)
Prononciation
- France : écouter « assertion [a.sɛʁ.sjɔ̃] »
- France (Lyon) : écouter « assertion [Prononciation ?] »
Paronymes
Anagrammes
Voir aussi
- assertion sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (assertion), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin assertionem, accusatif de assertio.
Nom commun
assertion féminin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
assertion \ə.'sɜː(ʁ).ʃən\ |
assertions \ə.'sɜː(ʁ).ʃənz\ |
assertion
Prononciation
- (États-Unis) : écouter « assertion [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « assertion [Prononciation ?] »
Voir aussi
- assertion sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la rhétorique
- Lexique en français des mathématiques
- Lexique en français de la programmation
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais