Aller au contenu

attentif

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 8 mai 2021 à 12:29 par Herljevic (discussion | contributions) (Traductions : +croate : pažljiv (assisté))

Français

Étymologie

(Date à préciser) → voir attention et -if.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin attentif
\a.tɑ̃.tif\

attentifs
\a.tɑ̃.tif\
Féminin attentive
\a.tɑ̃.tiv\
attentives
\a.tɑ̃.tiv\

attentif \a.tɑ̃.tif\

  1. Qui a de l’attention, de la concentration sur quelque chose.
    • En algèbre, sentant mon interlocuteur plus calé que je ne le suis, je reprends mon rôle de disciple attentif. — (Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 123)
    • Nous, on s’esbigne en souplesse sans seulement qu’elle s’en aperçoive, la chère épicemarde, attentive qu’elle est à sa laitue peu chère qu’a tendance à faner, et dont elle arrache une feuille jaunie de temps en temps, avec une grande détresse de femme qui épluche son capital. — (Frédéric Dard, San Antonio : Sucette boulevard, éditions Fleuve Noir, 1976)
  2. Modèle:par ext Qualifie un personnage rempli d’attention, de politesse et de soin pour les autres.
    • La bonne femme s’assit sur les degrés du dais, aux pieds du jeune homme attentif et fixant sur elle un regard plein de bienveillance et de curiosité. — (Alexandre Dumas, Les Deux Diane, chap. 1, 1847)

Dérivés

Quasi-synonymes

Qui a de l’attention, de la concentration sur quelque chose
Qui est plein de politesse et de soin pour les autres

Traductions

Nom commun

Singulier Pluriel
attentif attentifs
\a.tɑ̃.tif\

attentif \a.tɑ̃.tif\ masculin

  1. Cavalier, chevalier servant, amoureux.
    • Rien n’est plus charmant que de voir aller et venir par petits groupes les jeunes femmes et les jeunes filles en mantille, nu-bras, des fleurs naturelles dans les cheveux, des souliers de satin aux pieds, l’éventail à la main, suivies à quelque distance par leurs amis et leurs attentifs, car en Espagne l’on n’est pas dans l’usage de donner le bras aux femmes, comme nous l’avons déjà fait remarquer en parlant du Prado de Madrid. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)

Prononciation

Anagrammes

Références