does
Français
Étymologie
- De l’anglais does (« baise »), forme de la troisième personne du présent simple de l’indicatif du verbe do (« faire, baiser »).
Nom commun
Singulier et pluriel |
---|
does \dœz\ |
does \dœz\ féminin
- (Anglicisme) (Vulgaire) Fait d’avoir un rapport sexuel ; coït.
- Moi ce que j’aime, c’est la does avec un grand D.
Synonymes
Baise :
Traductions
→ voir baise
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « does [Prononciation ?] »
Anglais
Forme de verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to do \du\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
does \dʌz\ |
Prétérit | did \dɪd\ |
Participe passé | done \dʌn\ |
Participe présent | doing \ˈdu.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
Temps | Affirmatif | Négatif |
---|---|---|
Présent | do \du\ |
don’t \ˈdoʊnt\ |
Présent, 3e pers. sing. |
does \dʌz\ |
doesn’t \ˈdʌz.n̩t\ |
Prétérit | did \dɪd\ |
didn’t \ˈdɪd.n̩t\ |
does \ˈdʌz\ (accentué), \dəz\ (non accentué)
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de do.
- I talk to the wind
My words are all carried away
I talk to the wind
The wind does not hear
The wind cannot hear — (Peter SinfieldLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., I Talk to the Wind, in In the Court of the Crimson King (album de King Crimson), 1969)- Je parle au vent
Mes paroles sont toutes emportées
Je parle au vent
Le vent n’entend pas
Le vent ne peut pas entendre
- Je parle au vent
- I talk to the wind
Notes
- Cette forme a une voyelle différente de do, et elle est l’une des quatre formes irrégulières de la troisième personne du singulier du présent. Les autres trois sont is, has et says.
Forme de nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
doe \ˈdoʊ\ ou \ˈdəʊ\ |
does \ˈdoʊz\ ou \ˈdəʊz\ |
does \ˈdoʊz\ (États-Unis), \ˈdəʊz\ (Royaume-Uni)
- Pluriel de doe.
Prononciation
Verbe :
Nom :
Anagrammes
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | toes |
Adoucissante | does |
Spirante | zoes |
does \ˈdoːɛs\
- Forme mutée de toes par adoucissement (t > d).
Anagrammes
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
does
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 24,0 % des Flamands,
- 45,1 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « does [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Portugais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe doar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | |
que tu does | ||
does \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de doar.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes en français
- Termes vulgaires en français
- anglais
- Formes de verbes en anglais
- Formes de noms communs en anglais
- Homographes non homophones en anglais
- breton
- Formes de verbes en breton
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 24 % des Flamands
- Mots reconnus par 45 % des Néerlandais
- portugais
- Formes de verbes en portugais