reverenciar
Apparence
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
reverenciar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Étymologie
- Composé de reverência (« révérence ») et du suffixe -ar.
Verbe
reverenciar \ʀɨ.vɨ.ɾẽ.sjˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.ve.ɾẽ.sjˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
- Adorer, vénérer, idolâtrer, respecter profondément, révérencer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne: \ʀɨ.vɨ.ɾẽ.sjˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.vɨ.ɾẽ.sjˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.ve.ɾẽ.sjˈa\ (langue standard), \xe.ve.ɾẽ.sjˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.ve.ɾẽ.si.ˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.ve.ɾẽ.si.ˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \re.vɛ.ɾẽ.sjˈaɾ\ (langue standard), \re.vɛ.ɾẽ.sjˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.ve.ɾẽ.sjˈaɾ\
- Dili: \rɨ.vɨ.ɾẽ.sjˈaɾ\
Références
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.