Conjugaison:français/redésintéresser

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Conjugaison en français
redésintéresser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-esser}}

Conjugaison de redésintéresser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redésintéresse \ʒə  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛs\
tu  redésintéresses \ty  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛs\
il/elle/on  redésintéresse \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛs\
nous  redésintéressons \nu  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sɔ̃\
vous  redésintéressez \vu  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles  redésintéressent \[il/ɛl]  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛs\
Passé composé
j’ai  redésintéressé  \ʒ‿e ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu as  redésintéressé  \ty a ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on a  redésintéressé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
nous avons  redésintéressé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
vous avez  redésintéressé  \vu.z‿a.ve ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles ont  redésintéressé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
Imparfait
je  redésintéressais \ʒə  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sɛ\
tu  redésintéressais \ty  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sɛ\
il/elle/on  redésintéressait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sɛ\
nous  redésintéressions \nu  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sjɔ̃\
vous  redésintéressiez \vu  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sje\
ils/elles  redésintéressaient \[il/ɛl]  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redésintéressé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu avais  redésintéressé  \ty a.vɛ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on avait  redésintéressé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
nous avions  redésintéressé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
vous aviez  redésintéressé  \vu.z‿a.vje ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles avaient  redésintéressé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
Passé simple
je  redésintéressai \ʒə  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu  redésintéressas \ty  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sa\
il/elle/on  redésintéressa \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sa\
nous  redésintéressâmes \nu  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sam\
vous  redésintéressâtes \vu  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sat\
ils/elles  redésintéressèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redésintéressé  \ʒ‿y ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu eus  redésintéressé  \ty y ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on eut  redésintéressé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
nous eûmes  redésintéressé  \nu.z‿ym ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
vous eûtes  redésintéressé  \vu.z‿yt ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles eurent  redésintéressé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
Futur simple
je  redésintéresserai \ʒə  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁe\
tu  redésintéresseras \ty  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on  redésintéressera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁa\
nous  redésintéresserons \nu  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous  redésintéresserez \vu  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles  redésintéresseront \[il/ɛl]  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redésintéressé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu auras  redésintéressé  \ty o.ʁa ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on aura  redésintéressé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
nous aurons  redésintéressé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
vous aurez  redésintéressé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles auront  redésintéressé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\

Subjonctif

Présent
que je  redésintéresse \kə ʒə  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛs\
que tu  redésintéresses \kə ty  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛs\
qu’il/elle/on  redésintéresse \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛs\
que nous  redésintéressions \kə nu  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sjɔ̃\
que vous  redésintéressiez \kə vu  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sje\
qu’ils/elles  redésintéressent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛs\
Passé
que j’aie  redésintéressé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que tu aies  redésintéressé  \kə ty ɛ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
qu’il/elle/on ait  redésintéressé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que nous ayons  redésintéressé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que vous ayez  redésintéressé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
qu’ils/elles aient  redésintéressé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
Imparfait
que je  redésintéressasse \kə ʒə  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sas\
que tu  redésintéressasses \kə ty  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sas\
qu’il/elle/on  redésintéressât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sa\
que nous  redésintéressassions \kə nu  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sa.sjɔ̃\
que vous  redésintéressassiez \kə vu  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sa.sje\
qu’ils/elles  redésintéressassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.sas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redésintéressé  \kə ʒ‿ys ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que tu eusses  redésintéressé  \kə ty ys ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
qu’il/elle/on eût  redésintéressé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que nous eussions  redésintéressé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que vous eussiez  redésintéressé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
qu’ils/elles eussent  redésintéressé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\

Conditionnel

Présent
je  redésintéresserais \ʒə  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
tu  redésintéresserais \ty  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  redésintéresserait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
nous  redésintéresserions \nu  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛ.sə.ʁjɔ̃\
vous  redésintéresseriez \vu  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛ.sə.ʁje\
ils/elles  redésintéresseraient \[il/ɛl]  ʁə.de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  redésintéressé  \ʒ‿o.ʁɛ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu aurais  redésintéressé  \ty o.ʁɛ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on aurait  redésintéressé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
nous aurions  redésintéressé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
vous auriez  redésintéressé  \vu.z‿o.ʁje ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles auraient  redésintéressé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ ʁə.de.zɛ̃.te.ʁe.se\

Impératif