Discussion:balher du sin
Douteux[modifier le wikicode]
J'ai comme un doute sur cet article. Tout d'abord, il donne comme source glosbe.com, mais ce site indique comme source le Wiktionnaire (on se renvoie la balle). Ensuite, la page a été créée avec le sens de « faire basculer une poitrine » (je suppose qu'il doit y avoir un sens imagé) : la correspondance « poitrine » ↔ « sin » est correcte en picard, mais « sens » ↔ « sin » ne l'est pas. On dit sins [sɛ̃s], que l'on peut écrire sins′ si on souhaite respecter au mieux la transcription Feller-Carton pour ne pas le confondre avec sins [sɛ̃] (« sans »). Aussi, le verbe balher (que l'on ne trouve pas sur glosbe.com) semble être donné pour bailler (qui signifie « donner », entre autres), que Sigart écrit « băyer ». Donc, « lh » est ici employé pour la transcription d'un yod ou d'un L mouillé, graphie non conforme au Feller-Carton, mais qu'on retrouve ici où on peut lire à propos du texte qu'il est « écrit en picard supra-dialectal et en graphie uniformisante » (quésaco ???). Graphie également employée par une IP pour traduire « porter », ou encore sur ce site qui indique que balher signifie « bailler » ou « lancer ».
Donc, selon moi, cet article devrait au minimum être renommé « balher du sins » si on souhaite conserver la définition et la graphie actuelle — qu'il faudrait documenter quelque part — ou bien le renommer « bailler du sins » pour le faire correspondre avec bailler, ou encore remettre la définition d'origine (celle donnée par l'IP) et lui trouver la signification imagée, parce que « faire basculer une poitrine » ne veut pas dire grand chose. Je laisse cette décision à plus compétent que moi. Reptilien.19831209BE1 (discussion) 16 décembre 2022 à 09:07 (UTC)
- J'allais oublié de notifier @Geoleplubo qui a peut-être un avis éclairé à donner. Reptilien.19831209BE1 (discussion) 16 décembre 2022 à 09:15 (UTC)
- Bonjour @Reptilien.19831209BE1 : Je ne connais pas cette expression « balher du sin » en picard. J'ai regardé dans plusieurs livres où l'on donne des expressions et des dictons en picard sans trouver ceci. En graphie supra-dialectal, dans le verbe balher, lh correspond bien à L mouillé , soit bailler. Bailler en picard, c'est en français bailler ou donner.
- en picard, la poitrine ou les seins, c'est : chés estonmas, chés tettes ou tètes, el pouétrinne , etc ...
- en picard, le sens, c'est : ech sin ou ech sins. On a l'expression i n'y a pu d'bon sin (il n'y a plus de bon sens - rien ne va plus)
- pour conclure, Faire basculer une poitrine donnée par l'IP sans source me semble erronée, et j'écrirais plutôt bailler du sins ou bailler du sin = faire sens , comme indiqué par glosbe.com .
- P.S. = comme balher est en graphie supra-dialectal, on pourrait peut être trouver ceci dans les journaux Urchon-Pico de Jean-Marie Braillon ( voir https://fr.calameo.com/accounts/2074824 ) mais comme il y a 394 numéros à ce jour, cela ne semble pas possible de chercher cette expression dans chaque numéro.
- cordialement, Geoleplubo (discussion) 20 décembre 2022 à 00:02 (UTC)
- Merci d'être venu combler mes lacunes. Donc, contrairement à ce que j'affirmais, le français sens peut se dire en picard sin [sɛ̃] avec amuïssement du S final. Et effectivement, après avoir cherché j'ai trouvé cette phrase en borain (Mons, Belgique) de Pierre Ruelle : « Si l’ bedo arot auyu ’n pénchie d’ bon sin, i n’ arot pus rié dit et il arot d’zèrté pus fel qu’ én brûlé d’ grisoù. » Grâce à ton intervention, j'ai pleinement pris conscience que la « graphie supra-dialectale » fait référence au dictionnaire de Jean-Marie Braillon, utilisée aussi dans le journal qu'il publie : Urchon-Pico. J'ai pu télécharger les 395 numéros (le premier commence à 0) au format PDF, et après recherche, l'expression balher du sin(s) n'y est pas. Donc, oublions la définition donnée par l'IP. Pour la différence entre « bailler du sin » ou « balher du sin », je pense que les deux peuvent figurer dans le Wiktionnaire, comme il s'agit de deux systèmes orthographiques différents. Par contre, la suppression du S final est-elle conforme à la « graphie supra-dialectale » ? Moi, je ne peux répondre ! Ce qu'il faut absolument, c'est documenter les deux systèmes quelques part. Peut-être dans les annexes, comme pour Annexe:Rectifications orthographiques du français en 1990. @Noé, qu'en penses-tu ? Reptilien.19831209BE1 (discussion) 21 décembre 2022 à 11:56 (UTC)
- Oula. Je trouve la discussion intéressante, mais c’est un sujet que je connais bien mal et je ne saurais trop vous aider. Documenter les systèmes graphiques, c’est difficile à faire pour les langues régionales, car les sources sont peu accessibles souvent. Mais si vous avez de la doc sous la main, n’hésitez pas Noé 22 décembre 2022 à 13:43 (UTC)
- Et donc, si ça devait se faire, se serait dans l'annexe, ou y a-t-il un autre endroit plus approprié ? Reptilien.19831209BE1 (discussion) 22 décembre 2022 à 15:38 (UTC)
- Bonjour @Reptilien.19831209BE1 et @Noé : j'ai fait un brouillon pour une Annexe:Graphies picardes à améliorer ... Comme je n'ai pas une grande habitude de contribuer ici, pouvez-vous jeter un œil dessus pour me donner votre avis si cela convient pour le Wikitionnaire ? cordialement et bonne année 2023 ! Geoleplubo (discussion) 3 janvier 2023 à 16:22 (UTC)
- Et donc, si ça devait se faire, se serait dans l'annexe, ou y a-t-il un autre endroit plus approprié ? Reptilien.19831209BE1 (discussion) 22 décembre 2022 à 15:38 (UTC)
- Oula. Je trouve la discussion intéressante, mais c’est un sujet que je connais bien mal et je ne saurais trop vous aider. Documenter les systèmes graphiques, c’est difficile à faire pour les langues régionales, car les sources sont peu accessibles souvent. Mais si vous avez de la doc sous la main, n’hésitez pas Noé 22 décembre 2022 à 13:43 (UTC)
- Merci d'être venu combler mes lacunes. Donc, contrairement à ce que j'affirmais, le français sens peut se dire en picard sin [sɛ̃] avec amuïssement du S final. Et effectivement, après avoir cherché j'ai trouvé cette phrase en borain (Mons, Belgique) de Pierre Ruelle : « Si l’ bedo arot auyu ’n pénchie d’ bon sin, i n’ arot pus rié dit et il arot d’zèrté pus fel qu’ én brûlé d’ grisoù. » Grâce à ton intervention, j'ai pleinement pris conscience que la « graphie supra-dialectale » fait référence au dictionnaire de Jean-Marie Braillon, utilisée aussi dans le journal qu'il publie : Urchon-Pico. J'ai pu télécharger les 395 numéros (le premier commence à 0) au format PDF, et après recherche, l'expression balher du sin(s) n'y est pas. Donc, oublions la définition donnée par l'IP. Pour la différence entre « bailler du sin » ou « balher du sin », je pense que les deux peuvent figurer dans le Wiktionnaire, comme il s'agit de deux systèmes orthographiques différents. Par contre, la suppression du S final est-elle conforme à la « graphie supra-dialectale » ? Moi, je ne peux répondre ! Ce qu'il faut absolument, c'est documenter les deux systèmes quelques part. Peut-être dans les annexes, comme pour Annexe:Rectifications orthographiques du français en 1990. @Noé, qu'en penses-tu ? Reptilien.19831209BE1 (discussion) 21 décembre 2022 à 11:56 (UTC)