Discussion:ad feminam

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 5 ans par Delarouvraie

Remarques[modifier le wikicode]

Bonjour les deux contributeurs,

J'ai plusieurs réserves sur cette page. Malgré le bandeau d'ébauche, je pense qu'elles devraient être prises en compte au titre de l'exemplarité linguistique.

  1. Classe grammaticale : c'est une locution adverbiale quand elle n'est pas dans la locution argumentum ad hominem. En effet, on ne peut pas dire je suis très ad hominem.
  2. On ne peut pas dire vieilli avec des références de 2000, 2006, 2014.
  3. Qu'est-ce qu'une "contrepartie" en terme de lexicographie ?
  4. La "gent"[1] se dit par plaisanterie.
  5. "L'on peut imaginer qu'il puisse s'agir ... qui s'accorderait ... pas certain ..." : cinq fois l'incertitude exprimée dans cette phrase : 1° peut 2° imaginer 3° puisse (encore le verbe pouvoir) 4° s'accorderait : conditionnel = mode de l'incertitude. 5° pas certain. En dehors de la répétition qui donne l'impression de piétiner, quel est l'intérêt de mettre une telle note qui affirme que l'on ne sait pas ?
  6. l'accord avec le sujet (ou la "sujette") molesté : le nom sujette n'est pas attesté en français.

Cordialement, Delarouvraie 🌿 28 avril 2018 à 22:39 (UTC)Répondre

Quelques remarques sur tes commentaires:
— Sur le point grammatical : la locution me semble clairement un adjectif ; il qualifie bien un substantif (attaque, argument, critique, etc., ... tout ce qui de près ou de loin peut se rapporter au discours de mauvaise foi) ; s'il ne qualifie jamais une personne, un animal ou un objet, c'est tout simplement parce qu'ils ne peuvent pas être qualifiés ainsi.
— Pour le texte de la définition, qui n'est pas de ma plume (je fus plus concis et direct) , j'avoue m'être demandé si ce n'était pas une facétie un peu provocante pour te titiller un peu ; proposes-en une qui pourrait satisfaire tout le monde.
Salut et fraternité. --François GOGLINS (discussion) 29 avril 2018 à 06:49 (UTC).Répondre
ad feminam, c’est du registre soutenu, c’est la raison pour laquelle j’utilisais gent féminine qui est du registre soutenu. Mais qui peut être ironique, et donc à éviter pour ne pas risquer la confusion, j’en conviens. --Rapaloux (discussion) 29 avril 2018 à 07:05 (UTC)Répondre
Notification @Rapaloux :ad feminam est du registre non cultivé ; gent féminine est du registre ironique depuis au moins La Fontaine. Delarouvraie 🌿 28 mai 2018 à 13:05 (UTC)Répondre
Un peu de pétulance d'esprit ne fait pas de mal à un dictionnaire. --François GOGLINS (discussion) 29 avril 2018 à 07:21 (UTC).Répondre
Je viens de voir un exemple sur "gent féminine" dans la littérature des curetons brahmaniques ... et je ne trouve pas ça très ironique (sauf à vouloir se moquer de ces curetons). --François GOGLINS (discussion) 29 avril 2018 à 07:40 (UTC)Répondre
  • "à l'image de" n'est pas plus parlant que ce qu'il y avait avant ; c'est une vraie définition qu'il faut donner avant de multiplier les exemples ; la définition actuelle d'ad hominem est "Qualifie une action faite contre quelqu’un." Quelqu'un de masculin, alors, faudrait-il préciser.
  • ce n'est pas soutenu, c'est pédant ; en compromis j'ai mis didactique ;
  • il est dangereux d'inventer des mots dans une définition de dictionnaire ; c'est à la limite du vandalisme ;
  • il serait bien de regarder l'étymologie afin de comprendre ce que veut vraiment dire cette locution ; par exemple, elle est au singulier : pourquoi, à votre avis ?

Delarouvraie 🌿 29 avril 2018 à 10:53 (UTC)Répondre

Gros problème de définition[modifier le wikicode]

La définition de ad hominem est : Une attaque contre quelqu'un. La définition de ad feminam est : Expression employée à l’image de l'expression ad hominem lorsqu’elle concerne une femme. Il faudrait donc

  • soit préciser à ad hominem que ce quelqu'un est un homme :
  • soit changer la définition de ad feminam.

Delarouvraie 🌿 29 avril 2018 à 19:10 (UTC)Répondre

Étymologie[modifier le wikicode]

C'est un contresens que d'évoquer ad feminam dans la référence donnée (en mauvais latin, d'ailleurs, comme l'indiquent les mots ortum, frument, etc). En effet, je lis :

et ista terra qui est suprascripta non donat nullum censum ne utlum usaticu ad hominem nec ad feminam exceptio I [ss] de frumentum, duas part de frument ...

que je traduis par : et la susdite terre ne donne lieu à aucun impôt ni usufruit à aucun homme ni à aucune femme, à l'exception d'un [ss] de maïs, de deux parts de froment ...

Il n'y a aucune notion de dialectique, de rhétorique, de philosophie là-dedans.

J'ai perdu beaucoup trop de temps. Veuillez au moins comprendre ce que vous citez.

Delarouvraie 🌿 2 mai 2018 à 12:10 (UTC)Répondre

Place des références[modifier le wikicode]

Elles ne doivent pas se trouver dans les pages de discussions. Cf. Wikidémie. Delarouvraie 🌿 4 mai 2018 à 11:24 (UTC)Répondre

Effectivement. Les références sont la page principale, et la discussion s’il y a lieu, sur la page de discussion-- Supreme assis (grain de sel) 5 mai 2018 à 09:31 (UTC)Répondre

Autres discussions sur ce terme[modifier le wikicode]