Fahne
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut allemand fano.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Fahne \ˈfaːnə\ |
die Fahnen \ˈfaːnən\ |
Accusatif | die Fahne \ˈfaːnə\ |
die Fahnen \ˈfaːnən\ |
Génitif | der Fahne \ˈfaːnə\ |
der Fahnen \ˈfaːnən\ |
Datif | der Fahne \ˈfaːnə\ |
den Fahnen \ˈfaːnən\ |
Fahne féminin
- Modèle:vexillologie Drapeau.
- (Familier) Haleine chargée d'alcool.
Diminutifs
Dérivés
- Abgasfahne
- Alkoholfahne
- Deutschlandfahne
- die Fahne einholen
- die Fahne nach dem Wind drehen
- die Fahnen streichen
- Druckfahne
- Duftfahne
- Eckfahne
- Fahnenappell
- Fahneneid
- Fahnenflucht
- fahnenflüchtig
- Fahnenflüchtige
- Fahnenmast
- Fahnennagel
- Fahnenschwingen
- Fahnenschwinger
- Fahnenstange
- Fahnenträger
- Fahnentuch
- Fahnenweihe
- Fähnlein
- Fähnrich
- Geruchsfahne
- Hakenkreuzfahne
- Korrekturfahne
- mit fliegenden Fahnen untergehen
- mit wehenden Fahnen
- mit wehenden Fahnen untergehen
- Nazifahne
- Probefahne
- Rauchfahne
- Rotzfahne
- seine Fahne nach dem Wind drehen
- Staubfahne
- weiße Fahne
- Wetterfahne
- zu den Fahnen eilen
- zu den Fahnen rufen
Prononciation
- (Autriche) : écouter « Fahne [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « Fahne [ˈfaːnə] »