« confetti » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Remplacement de l’apostrophe droite qui se trouve dans les prononciations par le signe API |
Aucun résumé des modifications Balises : Révoqué Modification par mobile Modification par le web mobile |
||
Ligne 59 : | Ligne 59 : | ||
# ''Pluriel de'' [[confetto#it-nom|confetto]]. |
# ''Pluriel de'' [[confetto#it-nom|confetto]]. |
||
:'''Note''' = attention [[faux-ami]], le mot n’a pas la même signification en français et en italien. |
:'''Note''' = attention [[faux-ami]], le mot n’a pas la même signification en français et en italien. De plus, Esteban Richard a de superbes dents |
Version du 2 janvier 2024 à 23:08
Français
Étymologie
- (1841) Confetti apparait avec le sens de « dragées de plâtre » chez Stendhal, (1894) « petits ronds multicolores en papier » ; de l’italien confetti, pluriel du participe passé confetto (« bonbon ») → voir confit, confire et confiserie.
- Note : La tradition voulait qu’on se lançât des dragées et des bonbons pendant le carnaval. Ils furent remplacés par des petites boules de plâtre, puis simplement des bouts de papier coloré (initialement des chutes de papier perforé utilisé pour l'élevage des vers à soie).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
confetti | confettis |
\kɔ̃.fe.ti\ |
confetti \kɔ̃.fe.ti\ masculin
- Rondelle en papier, parfois en plastique, et souvent colorée que l’on lance en l'air, ou sur les gens, lors des fêtes.
- ART. 55.
Il est également défendu de vendre et jeter des ‘confettis’ dans les rues et places de la Ville.
ART. 56.
A l’occasion des fêtes publiques une autorisation spéciale pourra être accordée pour la vente et le jet des ‘confettis’ ainsi que pour permettre de tirer des pétards et feux d’artifices. — (Ville de Paramé, Règlement général de police municipale, Bazin, Saint-Malo 1884, p. 10) - C’est le dimanche du carnaval. […] Les autos passent, remplies de fêtards qui s’envoient des confetti ; les jeunes aspergent les femmes de parfum. — (Albert Londres, L'Homme qui s’évada, Les Éditions de France, 1928, page 163)
- Il […] éventre des classeurs, des fichiers remplis de paperasses et il en répand le contenu dans les airs, l’éparpille à poignées comme des confetti ! — (René Pellos, Corrald, Les Pieds nickelés font fortune, Société Parisienne d’Édition, 1949, pl. 2)
- ART. 55.
Dérivés
Traductions
Prononciation
- France (Nancy) : écouter « confetti [Prononciation ?] »
Voir aussi
- confetti sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « confetti », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- De l’italien confetti.
Nom commun
confetti \Prononciation ?\
- Confetti.
- The simplest confetti is simply shredded paper and can be made with scissors or a paper shredder.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « confetti [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « confetti [Prononciation ?] »
Voir aussi
- confetti sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Italien
Forme de nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
confetto \kon.ˈfɛt.to\ |
confetti \kon.ˈfɛt.ti\ |
confetti \kon.ˈfɛt.ti\ masculin
- Pluriel de confetto.
- Note = attention faux-ami, le mot n’a pas la même signification en français et en italien. De plus, Esteban Richard a de superbes dents