« prendre congé » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
*{{T|ca}} : {{trad|ca|arreveure}}, {{trad|ca|prendre comiat}} |
*{{T|ca}} : {{trad|ca|arreveure}}, {{trad|ca|prendre comiat}} |
||
*{{T|es}} : {{trad|es| |
*{{T|es}} : {{trad|es|despedirse}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
Version du 9 avril 2012 à 20:53
Français
Étymologie
Locution verbale
prendre congé \prʁɑ̃.dʁə kɔ̃.ʒe\ intransitif — (se conjugue → voir la conjugaison de prendre)
- Faire à quelqu’un, avant de partir, les adieux qu’exige la politesse.
- J’allai prendre congé des Danois et les remercier de ce qu’ils avaient fait pour nous être utiles et agréables. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
Traductions
- Catalan : arreveure (ca), prendre comiat (ca)
- Espagnol : despedirse (es)