« bán » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 40 : | Ligne 40 : | ||
'''bán''' {{pron|ban˦˥|vi}} |
'''bán''' {{pron|ban˦˥|vi}} |
||
# [[vendre|Vendre]]. |
# [[vendre|Vendre]]. |
||
#* '''''Bán''' đắt '' |
#* '''''Bán''' đắt '' |
||
#*:Vendre cher |
|||
#* '''''Bán''' tống '''bán''' tháo '' — vendre à tout prix |
|||
#* '''''Bán''' |
#* '''''Bán''' tống '''bán''' tháo '' |
||
#*:Vendre à tout prix |
|||
⚫ | |||
#* '''''Bán''' hạ giá '' |
|||
#*:Vendre au rabais |
|||
⚫ | |||
#*:Vendre à prix coûtant |
|||
# [[trahir|Trahir]]. |
# [[trahir|Trahir]]. |
||
#* '''''Bán''' nước '' |
#* '''''Bán''' nước '' |
||
#*:Trahir son pays |
|||
# {{term|Usité seulement dans les mots composés}}[[demi|Demi]] ; [[moitié]]. |
# {{term|Usité seulement dans les mots composés}}[[demi|Demi]] ; [[moitié]]. |
||
#* '''''Bán''' ẩn '''bán''' hiện '' |
#* '''''Bán''' ẩn '''bán''' hiện '' |
||
#*:À moitié caché, à moitié visible |
|||
#* '''''Bán''' đồ nhi phế '' |
#* '''''Bán''' đồ nhi phế '' |
||
#*:(từ cũ, nghĩa cũ) abandonner à mi-chemin |
|||
#* '''''Bán''' sống '''bán''' chết '' |
#* '''''Bán''' sống '''bán''' chết '' |
||
#*:À demi-mort |
|||
#* ''Chạy '''bán''' sống '''bán''' chết '' |
#* ''Chạy '''bán''' sống '''bán''' chết '' |
||
#*:Courir comme si le diable vous emportait |
|||
#* '''''Bán''' thân bất toại '' |
#* '''''Bán''' thân bất toại '' |
||
#*:(y học) hémiplégique |
|||
#* '''''Bán''' trôn nuôi miệng '' |
#* '''''Bán''' trôn nuôi miệng '' |
||
#*:Se faire prostituée pour gagner sa vie |
|||
#* '''''Bán''' trời không văn tự '' |
#* '''''Bán''' trời không văn tự '' |
||
#*:Être hâbleur |
|||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
Version du 16 avril 2012 à 07:51
:
Gaélique irlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
bán \Prononciation ?\
Tchèque
Étymologie
- Voyez le russe бан, ban.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bán | báni ou bánové |
Génitif | bána | bánů |
Datif | bánovi | bánům |
Accusatif | bána | bány |
Vocatif | báne | báni ou bánové |
Locatif | bánovi | bánech |
Instrumental | bánem | bány |
bán \Prononciation ?\ masculin animé
- Ban, chef militaire d’un banat.
- Roku 1542 přispěl [Mikuláš Šubič Zrinský] k záchraně císařské armády u Pešti a získal za to titul bána.
Synonymes
Paronymes
Voir aussi
- bán sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
bán \ban˦˥\
- Vendre.
- Bán đắt
- Vendre cher
- Bán tống bán tháo
- Vendre à tout prix
- Bán hạ giá
- Vendre au rabais
- Bán hoà vốn
- Vendre à prix coûtant
- Bán đắt
- Trahir.
- Bán nước
- Trahir son pays
- Bán nước
- (Usité seulement dans les mots composés)Demi ; moitié.
- Bán ẩn bán hiện
- À moitié caché, à moitié visible
- Bán đồ nhi phế
- (từ cũ, nghĩa cũ) abandonner à mi-chemin
- Bán sống bán chết
- À demi-mort
- Chạy bán sống bán chết
- Courir comme si le diable vous emportait
- Bán thân bất toại
- (y học) hémiplégique
- Bán trôn nuôi miệng
- Se faire prostituée pour gagner sa vie
- Bán trời không văn tự
- Être hâbleur
- Bán ẩn bán hiện
Prononciation
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Paronymes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage