« Discussion utilisateur:Romanophile » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Vive la Rosière (discussion | contributions)
→‎Skype : nouvelle section
Ligne 119 : Ligne 119 :
{{)}}
{{)}}
— [[User:Vive la Rosière|<font color="purple">''V!v£ l@ Rosière''</font>]] [[User talk:Vive la Rosière|<font color="sanguine"><sup>/Murmurer…/</sup></font>]] 13 décembre 2012 à 17:46 (UTC)
— [[User:Vive la Rosière|<font color="purple">''V!v£ l@ Rosière''</font>]] [[User talk:Vive la Rosière|<font color="sanguine"><sup>/Murmurer…/</sup></font>]] 13 décembre 2012 à 17:46 (UTC)

== Skype ==

Y a‐t‐il n’importe qui me contacterait avec le Skype ? (Je souhaite quelqu’un m’aider avec mon Français.) --[[Utilisateur:Æ&#38;Œ|Æ&#38;Œ]] ([[Discussion utilisateur:Æ&#38;Œ|discussion]]) 19 décembre 2012 à 03:09 (UTC)

Version du 19 décembre 2012 à 03:09

Bienvenue. Vous pouvez m'appeler « Seth ». Vous pouvez me tutoyer.

archive

… c’est le verbe pouRvoir, un verbe à la conjugaison particulièrement vicieuse. En plus, histoire que ce soit encore plus compliqué, il y a pourvoyer

Pour le verbe pouvoir, c’est « simplement » pourrais.Sourire--GaAs 5 novembre 2012 à 19:34 (UTC)[répondre]

Je suis désolé. --Æ&Œ (discussion) 6 novembre 2012 à 00:03 (UTC)[répondre]

moyen français

hum... Si tu as des sources, je serai heureux d'apprendre que le moyen français s'arrête en 1611. Je m'étais fié à notre article moyen français qui, si ce que tu dis est vrai, aurait besoin d'une légère mise à jour. Et je te présente dans ce cas toutes mes excuses. --Pjacquot (discussion) 7 novembre 2012 à 07:46 (UTC)[répondre]

O.K., O.K. ! La source s’présente d’ici. La cite est « Larousse Dictionnaire ». Est‐ce que bon ? --Æ&Œ (discussion) 7 novembre 2012 à 07:55 (UTC)[répondre]
Merci. Je corrige mes bêtises. --Pjacquot (discussion) 7 novembre 2012 à 07:59 (UTC)[répondre]
fait fait, Encore merci pour le rappel. --Pjacquot (discussion) 7 novembre 2012 à 08:04 (UTC)[répondre]
Tu es une bonne personne. --Æ&Œ (discussion) 7 novembre 2012 à 08:08 (UTC)[répondre]

cohæsion & cie

Je pense que tu devrais mettre {{archaïque}} plutôt que {{désuet}}. En effet, selon les conventions du Wiktionnaire décrites sur Annexe:Glossaire grammatical, Archaïque : qualifie un mot ancien qui n’est plus d'usage suite à un changement des règles de la langue (par exemple les terminaisons en -ois du français remplacées par -ais). Ne pas confondre avec désuet et vieilli. --GaAs 7 novembre 2012 à 11:15 (UTC)[répondre]

curieux

Suis‐je voulu ici ? --Æ&Œ (discussion) 10 novembre 2012 à 00:01 (UTC)[répondre]

Bien sûr. Tout le monde est le bienvenu ici, sauf ceux qui y sont pour de mauvaises raisons. Lmaltier (discussion) 10 novembre 2012 à 07:16 (UTC)[répondre]
J’assume que ces raisons sont vandales ? Le vandalisme ne me intéresse plus. J’y ai déjà maturé. Apprécie le bienvenu du tien. --Æ&Œ (discussion) 11 novembre 2012 à 04:41 (UTC)[répondre]

Æ&Œ

Ton nom d'utilisateur résume tout ton travail.

Les archaïsmes sont souvents oubliés; écrire des articles sur eux, c'est très apprécié. En plus, tu me fais découvrir des choses du français (et tu es anglophone, c'est très impressionant de ta part). Continue like that, dear colleague! Ĉiuĵaŭde Oel ngati kameie! 11 novembre 2012 à 03:50 (UTC)[répondre]

Merci beaucoup. Quelquefois il m’amuse à créer les entrées exotiques ici, mais il se récompense lorsque ces travaux assistent peuple ici. --Æ&Œ (discussion) 11 novembre 2012 à 04:41 (UTC)[répondre]

sændy

Étant donné la prononciation du mot sandy, est-ce qu'il y a un archaïsme de sandy, comme sændy? Il faut aussi penser à ta langue maternelle!

(Due to the pronunciation of sandy, is there archaism of this word, like sændy? We should think about your native language also!)

Amicalement, Ĉiuĵaŭde Oel ngati kameie! 11 novembre 2012 à 13:06 (UTC)[répondre]

Ne pense pas. Le mot en ancien anglais était sandig, non *sændig. Il y a une forme ancienne, c’est sandie, mais je ne vois jamais une forme avec l’æ. --Æ&Œ (discussion) 11 novembre 2012 à 13:19 (UTC)[répondre]
Ok, merci. Poser des questions n'est pas mal, même sur la langue d'une autre personne (ou de sa propre langue)! Ĉiuĵaŭde Oel ngati kameie! 11 novembre 2012 à 13:28 (UTC)[répondre]

Ça pourrait t’intéresser, demande-moi des précisions. --GaAs 11 novembre 2012 à 18:21 (UTC)[répondre]

Je n'ai pas réussi à comprendre la signification de la phrase ajoutée ici. Peut êtres serez-vous plus à même de me dire ici, en anglais, ce que vous vouliez exprimer. (maybe You could explain to me here, in English, what You meant) --Pjacquot (discussion) 14 novembre 2012 à 07:47 (UTC)[répondre]

« However, the ampersand never uses itself at the beginnings of phrases, where Et is used instead. » Capisce, monsieur ? --Æ&Œ (discussion) 14 novembre 2012 à 08:06 (UTC)[répondre]
Perfectly understood, Sir. Hurrying to make it good french. Clin d’œil
By the way, is it not customary in English to use a capital letter in front of You, as in I ? --Pjacquot (discussion) 14 novembre 2012 à 08:17 (UTC)[répondre]
I toujours se capitalise, aux débuts des phrases, aux contractions & ainsi de suite. You se capitalise comme n’importe quel mot. --Æ&Œ (discussion) 14 novembre 2012 à 08:23 (UTC)[répondre]
If I understand well, I must write "Could I ask you", but "Could you tell me" ? --Pjacquot (discussion) 14 novembre 2012 à 08:35 (UTC)[répondre]
Oui sieur. --Æ&Œ (discussion) 14 novembre 2012 à 08:37 (UTC)[répondre]
Et je ne dois pas oublier que le tutoiement en Anglais ne s'adresse qu'à Dieu, Ce que nous ne sommes ni l'un ni l'autre Sourire donc ce n'est qu'en français que nous pouvons nous tutoyer. --Pjacquot (discussion) 14 novembre 2012 à 08:44 (UTC)[répondre]
Peut‐être. Je suis un athéiste, ainsi je ne saurais pas. --Æ&Œ (discussion) 14 novembre 2012 à 08:51 (UTC)[répondre]

adjectifs

Encore le peuple font ceci. --Æ&Œ (discussion) 16 novembre 2012 à 20:36 (UTC)[répondre]

Lmaltier a fait correctement. Voir Aide:Gadget-CreerFlexionFr (section Limitations) : « Dans le cas des flexions d’adjectif, il faut modifier le code pour préciser s’il s’agit du masculin ou du féminin, singulier ou pluriel. »
Je vais d’ailleurs modifier la phrase pour être plus précis.
N’hésite pas à me demander s’il y a quelque chose qui n’est pas clair.Sourire--GaAs 18 novembre 2012 à 17:05 (UTC)[répondre]
En passant la traduction de people ici est les gens, pas le peuple.Mort de rire--GaAs 18 novembre 2012 à 17:19 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Personne n’ayant jugé utile de se prononcer pour la suppression. --GaAs 20 novembre 2012 à 19:15 (UTC)[répondre]

Voir WT:PàS. Tu vois, tout n’est pas si noir ! Sourire--GaAs 20 novembre 2012 à 19:15 (UTC)[répondre]

Salut.

Qu’est-ce que c’est, l’Euro-Afrique ? Je ne comprends pas… — Actarus (Prince d'Euphor) 13 décembre 2012 à 17:20 (UTC)[répondre]

Europe + Afrique. Est‐ce compréhensible ? --Æ&Œ (discussion) 13 décembre 2012 à 17:23 (UTC)[répondre]
Non mais d’accord… Mais à quelle occasion, en quelle circonstance parle-t-on de cet ensemble? Qu’est-ce qui justifie qu’on accole le nom ces deux continents pour en faire une abstraction plus vaste ? Eurasie, je connais, mais Euro-Afrique (et pourquoi pas Eurafrique, à ce moment-là ?) , il me semble que je n’ai jamais lu cette expression. D’ailleurs, je constate (ce n’est pas un reproche, mais un simple constat) que tu ne donnes aucun exemple (réel bien entendu). — Actarus (Prince d'Euphor) 13 décembre 2012 à 17:37 (UTC)[répondre]
Cela s'emploie parfois (en sport, en politique...), mais est-ce que ça s'emploie vraiment en géographie, j'ai un doute. Lmaltier (discussion) 13 décembre 2012 à 17:41 (UTC)[répondre]
Effectivement, c’est là qu’est mon doute aussi… — Actarus (Prince d'Euphor) 13 décembre 2012 à 17:43 (UTC)[répondre]
On peut voir celui‐ci ou celui‐ci. Tandis que la définition peut‐être incorrecte, sûrement le mot existe en vérité. Vous êtes invités supprimer l’entrée pour quelque raison. --Æ&Œ (discussion) 13 décembre 2012 à 17:46 (UTC)[répondre]

Un gadget qui pourrait t'intéresser...

Salut ! J’ai vu que tes ajouts sont très spécifiques, ça m’a rappelé qu’il y a un gadget disponible qui pourrait surement vraiment t’aider : MediaWiki:Gadget-specialchars.js (Aide est là : Aide:Gadget-specialchars). Il permet d’écrire aisément « æ, œ, Æ, Œ » et gérer l’apostrophe typographique. D’ailleurs on peut l’améliorer et rajouter les autres ligatures dont tu aurais peut-être besoin. Son utilisation est très simple. Tu tapes successivement :

  • « $ae » et ça écrit automatiquement « æ »
  • « $AE » et ça écrit automatiquement « Æ »
  • « $oe » et ça écrit automatiquement « œ »
  • « $OE » et ça écrit automatiquement « Œ »

Ainsi par exemple en tapant « $AE&$OE » on a ton pseudonyme : Æ&Œ Clin d’œil. (Pour l’apostrophe elle se change automatiquement quand elle est seule.) Pour l’activer va dans tes préférences, dans l’onglet Gadget et coche la case [x] Specialchars (4e case de la section Modification des pages). Si tu as besoin d’aide n’hésites pas à demander.

V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 13 décembre 2012 à 17:46 (UTC)[répondre]

Skype

Y a‐t‐il n’importe qui me contacterait avec le Skype ? (Je souhaite quelqu’un m’aider avec mon Français.) --Æ&Œ (discussion) 19 décembre 2012 à 03:09 (UTC)[répondre]