« tong » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
X (discussion | contributions) |
|||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|xancleta}} |
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|xancleta}} |
||
* {{T|es}} : {{trad+|es|chancleta}} |
* {{T|es}} : {{trad+|es|chancleta}} |
||
* {{T|eo}} : {{trad|eo|zorio}} |
|||
* {{T|id}} : {{trad+|id|sandal jepit}}, {{trad+|id|terompah}} |
* {{T|id}} : {{trad+|id|sandal jepit}}, {{trad+|id|terompah}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
Version du 11 juin 2013 à 10:41
Français
Étymologie
- De l’anglais thong (« lanière »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tong | tongs |
\tɔ̃ɡ\ |
tong \tɔ̃ɡ\ féminin
- Sandale à deux brides dont le point d’attache sur le devant de la semelle se trouve entre le gros et le deuxième orteil.
Synonymes
- clic-clac (Québec) (Familier) (Désuet)
- gougoune (Québec) (Familier)
- tapettes (Afrique de l’Ouest) (Familier)
Traductions
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
tong \Prononciation ?\
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
tong \Prononciation ?\
Malais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
tong \Prononciation ?\
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | tong | tongen |
Diminutif | tongetje | tongetjes |
tong \Prononciation ?\
- Modèle:anatomie Langue.
- Het ligt op het puntje van mijn tong.
- Je l’ai sur le bout de la langue.
- (Bible) In vreemde tongen spreken.
- Parler en langues.
- Het ligt op het puntje van mijn tong.
- Modèle:ichtyologie Sole.
Synonymes
- Langue :
- Sole :
Dérivés
- Langue :
- Sole :
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « tong [Prononciation ?] »