« bán » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir/ban}} |
{{voir/ban}} |
||
== {{langue|ga}} == |
|||
{{ |
== {{langue|ga}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: {{ébauche-étym|ga}} |
: {{ébauche-étym|ga}} |
||
{{ |
=== {{S|adjectif|ga}} === |
||
'''bán''' {{pron||ga}} |
'''bán''' {{pron||ga}} |
||
# [[blanc|Blanc]]. |
# [[blanc|Blanc]]. |
||
{{ |
=== {{S|nom|ga}} === |
||
'''bán''' {{pron||ga}} |
'''bán''' {{pron||ga}} |
||
# [[blanc|Blanc]]. |
# [[blanc|Blanc]]. |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
== {{langue|cs}} == |
== {{langue|cs}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
:Voyez le russe [[бан#ru|бан]], ''ban''. |
:Voyez le russe [[бан#ru|бан]], ''ban''. |
||
{{ |
=== {{S|nom|cs}} === |
||
{{cs-décl-nom-ma-dur}} |
{{cs-décl-nom-ma-dur}} |
||
'''bán''' {{pron||cs}} {{m|a}} |
'''bán''' {{pron||cs}} {{m|a}} |
||
Ligne 26 : | Ligne 25 : | ||
#*''Roku 1542 přispěl [Mikuláš Šubič Zrinský] k záchraně císařské armády u Pešti a získal za to titul '''bána'''.'' |
#*''Roku 1542 přispěl [Mikuláš Šubič Zrinský] k záchraně císařské armády u Pešti a získal za to titul '''bána'''.'' |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
{{-syn-}} |
|||
* [[hospodář#cs|hospodář]] |
* [[hospodář#cs|hospodář]] |
||
==== {{S|paronymes}} ==== |
|||
{{-paro-}} |
|||
* [[ban#cs|ban]], [[báň#cs|báň]] |
* [[ban#cs|ban]], [[báň#cs|báň]] |
||
{{ |
=== {{S|voir aussi}} === |
||
* {{WP|lang=cs}} |
* {{WP|lang=cs}} |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
*{{R:ÚJČ}} |
*{{R:ÚJČ}} |
||
== {{langue|vi}} == |
== {{langue|vi}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: {{ébauche-étym|vi}} |
: {{ébauche-étym|vi}} |
||
{{ |
=== {{S|verbe|vi}} === |
||
'''bán''' {{pron|ban˦˥|vi}} |
'''bán''' {{pron|ban˦˥|vi}} |
||
# [[vendre|Vendre]]. |
# [[vendre|Vendre]]. |
||
Ligne 73 : | Ligne 71 : | ||
#*:Être hâbleur |
#*:Être hâbleur |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
* {{pron-rég|Nord du Viêt Nam (Hanoï)|ɓan˦˥}} |
* {{pron-rég|Nord du Viêt Nam (Hanoï)|ɓan˦˥}} |
||
* {{pron-rég|Sud du Viêt Nam (Ho Chi Minh-Ville)|ɓaŋ˦˥}} |
* {{pron-rég|Sud du Viêt Nam (Ho Chi Minh-Ville)|ɓaŋ˦˥}} |
||
==== {{S|paronymes}} ==== |
|||
{{-paro-}} |
|||
* [[ban]] |
* [[ban]] |
||
* [[bàn]] |
* [[bàn]] |
||
Ligne 88 : | Ligne 86 : | ||
* [[bẩn]] |
* [[bẩn]] |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
* {{R:FVDP}} |
* {{R:FVDP}} |
||
Version du 21 janvier 2014 à 10:30
:
Gaélique irlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
bán \Prononciation ?\
Nom commun
bán \Prononciation ?\
Tchèque
Étymologie
- Voyez le russe бан, ban.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bán | báni ou bánové |
Génitif | bána | bánů |
Datif | bánovi | bánům |
Accusatif | bána | bány |
Vocatif | báne | báni ou bánové |
Locatif | bánovi | bánech |
Instrumental | bánem | bány |
bán \Prononciation ?\ masculin animé
- Ban, chef militaire d’un banat.
- Roku 1542 přispěl [Mikuláš Šubič Zrinský] k záchraně císařské armády u Pešti a získal za to titul bána.
Synonymes
Paronymes
Voir aussi
- bán sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
bán \ban˦˥\
- Vendre.
- Bán đắt
- Vendre cher
- Bán tống bán tháo
- Vendre à tout prix
- Bán hạ giá
- Vendre au rabais
- Bán hoà vốn
- Vendre à prix coûtant
- Bán đắt
- Trahir.
- Bán nước
- Trahir son pays
- Bán nước
- (Usité seulement dans les mots composés)Demi ; moitié.
- Bán ẩn bán hiện
- À moitié caché, à moitié visible
- Bán đồ nhi phế
- (từ cũ, nghĩa cũ) abandonner à mi-chemin
- Bán sống bán chết
- À demi-mort
- Chạy bán sống bán chết
- Courir comme si le diable vous emportait
- Bán thân bất toại
- (y học) hémiplégique
- Bán trôn nuôi miệng
- Se faire prostituée pour gagner sa vie
- Bán trời không văn tự
- Être hâbleur
- Bán ẩn bán hiện
Prononciation
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Paronymes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage