« icio » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|la}} == |
== {{langue|la}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
:Avec [[alternance vocalique]] du radical, apparenté à ''[[acus#la|ac-us]]'' (« aiguille »), ''[[acer#la|ac-er]]'' (« acéré, aigu »){{réf}}. |
:Avec [[alternance vocalique]] du radical, apparenté à ''[[acus#la|ac-us]]'' (« aiguille »), ''[[acer#la|ac-er]]'' (« acéré, aigu »){{réf}}. |
||
{{ |
=== {{S|verbe|la}} === |
||
{{la-verb|īcio|icere|icere|ici|īci|ictum|ictum}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conj-la}} |
{{la-verb|īcio|icere|icere|ici|īci|ictum|ictum}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conj-la}} |
||
# [[frapper|Frapper]], conclure un traité. |
# [[frapper|Frapper]], conclure un traité. |
||
Ligne 13 : | Ligne 12 : | ||
{{note}} {{convention latine}} |
{{note}} {{convention latine}} |
||
==== {{S|variantes}} ==== |
|||
{{-var-}} |
|||
* [[ico#la|ico]] |
* [[ico#la|ico]] |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
{{-syn-}} |
|||
* [[ferio#la|ferio]] |
* [[ferio#la|ferio]] |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
{{-drv-}} |
|||
* [[ictus#la|ictus]], choc, heurt, battement. |
* [[ictus#la|ictus]], choc, heurt, battement. |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
* {{R:Gaffiot}} |
* {{R:Gaffiot}} |
||
*{{RÉF}} [[w:Julius Pokorny|Julius Pokorny]], ''Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch,'' [http://dnghu.org/indoeuropean.html radical ''*ā̆ik̂-''] |
*{{RÉF}} [[w:Julius Pokorny|Julius Pokorny]], ''Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch,'' [http://dnghu.org/indoeuropean.html radical ''*ā̆ik̂-''] |
Version du 31 janvier 2014 à 09:23
Latin
Étymologie
- Avec alternance vocalique du radical, apparenté à ac-us (« aiguille »), ac-er (« acéré, aigu ») [1].
Verbe
īcio, infinitif : icere, parfait : īci, supin : ictum \Prononciation ?\ transitif Modèle:conj-la
- Frapper, conclure un traité.
- laurus fulmine non icitur.
- la foudre ne frappe pas le laurier.
- foedus quod iceras cum..., Cicéron
- le traité que tu avais conclu avec...
- laurus fulmine non icitur.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
Synonymes
Dérivés
- ictus, choc, heurt, battement.
Références
- « icio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *ā̆ik̂-