ferio

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin feriae (excl. : la).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ferio
\fe.ˈri.o\
ferioj
\fe.ˈri.oj\
Accusatif ferion
\fe.ˈri.on\
feriojn
\fe.ˈri.ojn\

ferio \fe.ˈri.o\ mot-racine 3OA

  1. Jour férié, vacance.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • ferio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l'espéranto.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
ferio
\Prononciation ?\
ferii
\Prononciation ?\

ferio \ˈfɛ.rjɔ\

  1. Foire.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’indo-européen commun *bher[1] (« creuser, gratter, couper ») qui donne aussi forō (« forer »).

Verbe [modifier le wikicode]

fĕrĭō, infinitif : fĕrīre, parfait : fĕrīvī, supin : fĕrītŭm \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Frapper, battre, heurter.
    • fores ferire
      frapper à la porte.
    • ferire murum arietibus
      ébranler un mur à coups de bélier.
    • uvas pede ferire
      fouler le raisin.
    • mare ferire — (Virgile)
      ramer, battre la mer avec les rames.
  2. Frapper, atteindre, faire impression, forger.
    • minus multa patent in eorum vita, quae fortuna feriat — (Cicéron)
      dans leur vie, il y a moins de surface exposée aux coups de la fortune.
    • sidera vertice ferire — (Horace)
      toucher de la tête les astres.
    • ferit aethera clamor — (Virgile)
      les cris frappent la voûte éthérée.
    • ferire oculos — (Lucrèce)
      frapper la vue.
    • his spectris etiam si oculi possent feriri — (Cicéron)
      même si les yeux pouvaient être frappés de ces spectres.
    • pecuniam ferire
      battre monnaie.
    • asses ferire
      frapper des as.
    • medium ferire — (Cicéron)
      atteindre le juste milieu, observer le juste milieu.
    • ferietur alio munere
      il sera frappé d'un autre impôt.
    • carmen ferire
      forger des vers.
    • balba verba ferire — (Horace)
      émettre péniblement des paroles balbutiantes.
  3. Frapper, immoler, sacrifier, tuer ; conclure.
    • aliquem securi ferire — (Cicéron)
      frapper quelqu’un de la hache.
    • porcum ferire
      immoler un porc.
    • foedus ferire
      conclure un traité (à cette occasion, on immolait un porc).
    • ut tu amorum turpissimorum foedera ferires — (Cicéron)
      pour te voir conclure les honteux traités de tes impudiques amours.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]