« caractère traditionnel » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Autoformatage, {{clé de tri}} ajoutée |
exemple |
||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
'''caractère traditionnel''' {{pron|ka.ʁak.tɛʁ tʁa.di.sjɔ.nɛl|fr}} {{m}} |
'''caractère traditionnel''' {{pron|ka.ʁak.tɛʁ tʁa.di.sjɔ.nɛl|fr}} {{m}} |
||
# {{ling|fr}} [[glyphe|Glyphe]] traditionnel de [[caractère chinois]] utilisé maintenant à [[Taïwan]] et autrefois en [[République populaire de Chine]], par opposition au [[caractère simplifié]]. |
# {{ling|fr}} [[glyphe|Glyphe]] traditionnel de [[caractère chinois]] utilisé maintenant à [[Taïwan]] et autrefois en [[République populaire de Chine]], par opposition au [[caractère simplifié]]. |
||
#* ''Il semble bien que le seul blocage subsistant aujourd’hui concerne la transformation automatique de caractères simplifiés en '''caractères traditionnels'''. En effet, dans un certain nombre de cas, on a simplifié deux ou plusieurs '''caractères traditionnels''' en une seule forme nouvelle, par exemple ''fā'' (1{{e|er}} ton) {{Lang|zh-Hant|發}} “lancer, croître, produire” et ''fà'' (4{{e|ème}} ton) {{Lang|zh-Hant|髮}} “cheveux, chevelure”, tous deux simplifiés en ''fa'' {{Lang|zh-Hans|发}}.'' {{source|''Cahiers de linguistique : Asie orientale'', volume 37, numéros 1 à 2, 2008, p. 252}} |
|||
:{| class="wikitable" style="text-align:center" |
:{| class="wikitable" style="text-align:center" |
||
|+ Exemples |
|+ Exemples |
Version du 18 mars 2015 à 07:09
Français
Étymologie
- Composé de caractère et de traditionnel.
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
caractère traditionnel | caractères traditionnels |
\ka.ʁak.tɛʁ tʁa.di.sjɔ.nɛl\ |
caractère traditionnel \ka.ʁak.tɛʁ tʁa.di.sjɔ.nɛl\ masculin
- Modèle:ling Glyphe traditionnel de caractère chinois utilisé maintenant à Taïwan et autrefois en République populaire de Chine, par opposition au caractère simplifié.
- Il semble bien que le seul blocage subsistant aujourd’hui concerne la transformation automatique de caractères simplifiés en caractères traditionnels. En effet, dans un certain nombre de cas, on a simplifié deux ou plusieurs caractères traditionnels en une seule forme nouvelle, par exemple fā (1er ton) 發 “lancer, croître, produire” et fà (4ème ton) 髮 “cheveux, chevelure”, tous deux simplifiés en fa 发. — (Cahiers de linguistique : Asie orientale, volume 37, numéros 1 à 2, 2008, p. 252)
Exemples Simplifié Traditionnel xué 学 Utilisation paramètre sc
obsolète !學 Utilisation paramètre sc
obsolète !duì 对 Utilisation paramètre sc
obsolète !對 Utilisation paramètre sc
obsolète !guǎng 广 Utilisation paramètre sc
obsolète !廣 Utilisation paramètre sc
obsolète !
Synonymes
- caractère chinois traditionnel (Moins courant)
- sinogramme traditionnel (Moins courant)
Quasi-synonymes
Antonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Voir aussi
- Sinogramme traditionnel sur l’encyclopédie Wikipédia