« chinga » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Update liens interwikis: +pt |
|||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
=== {{S|verbe|es|flexion}} === |
=== {{S|verbe|es|flexion}} === |
||
{{es-verbe-flexion|chingar|ind.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} |
|||
'''chinga''' {{pron|ˈt͡ʃin.ɡa| |
'''chinga''' {{pron|ˈt͡ʃin.ɡa|es}} |
||
⚫ | |||
# |
# ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ''[[chingar#es|chingar]]''.'' |
||
⚫ | |||
[[en:chinga]] |
[[en:chinga]] |
Version du 7 janvier 2017 à 08:44
Espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
Nom commun
chinga Erreur sur la langue ! féminin
- (Mexique) (Vulgaire) Branlée, dégelée, dérouillée, raclée, trempe, rouste (volée de coups).
- Si no hablas, te voy a dar una chinga.
- (Mexique) (Vulgaire) Évoque la pénibilité, le stress et la rapidité.
- Este trabajo es una chinga.
- Voy en chinga.
Synonymes
Volée de coups (1)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe chingar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) chinga | ||
Impératif | Présent | (tú) chinga |
chinga \ˈt͡ʃin.ɡa\