« dolĉa » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
* {{écouter|lang=eo|Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)|audio=LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-dolĉa.wav}} |
* {{écouter|lang=eo|Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)|audio=LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-dolĉa.wav}} |
||
* {{écouter|lang=eo|France (Toulouse)|audio=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-dolĉa.wav}} |
|||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
Version du 2 janvier 2019 à 11:38
:
Espéranto
Étymologie
- De l’italien dolce (excl. : it).
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | dolĉa \ˈdol.t͡ʃa\ |
dolĉaj \ˈdol.t͡ʃaj\ |
Accusatif | dolĉan \ˈdol.t͡ʃan\ |
dolĉajn \ˈdol.t͡ʃajn\ |
voir le modèle |
dolĉa \ˈdol.t͡ʃa\ mot-racine UV
Variantes orthographiques
- si pas de ĉ possible par le clavier : dolcxa
Dérivés
Académiques :
Autres :
- plidolĉigi Modèle:eo-ak : adoucir davantage, rendre plus doux/douce.
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dolĉa [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « dolĉa [Prononciation ?] »
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- dolĉa sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- dolĉa sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "dolĉ-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).