« vigilance » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Remplacement de {{cf}} par {{composé de}} dans l'étymologie |
|||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
#* ''Manquer de '''vigilance'''.'' ''Se reposer sur la '''vigilance''' d’autrui.'' ''Tromper la '''vigilance''' de quelqu’un.'' |
#* ''Manquer de '''vigilance'''.'' ''Se reposer sur la '''vigilance''' d’autrui.'' ''Tromper la '''vigilance''' de quelqu’un.'' |
||
# {{héraldique|fr}} Nom donné à la [[pierre]] [[sphérique]] que [[tenir|tient]] dans sa [[patte]] la [[grue]] dans sa [[représentation]] [[ordinaire]]. |
# {{héraldique|fr}} Nom donné à la [[pierre]] [[sphérique]] que [[tenir|tient]] dans sa [[patte]] la [[grue]] dans sa [[représentation]] [[ordinaire]]. |
||
#* ''D’or à trois grues de sable tenant chacune dans sa griffe une '''vigilance''' de gueules.'' {{cf}} illustration « grues avec vigilance » |
#* ''D’or à trois grues de sable tenant chacune dans sa griffe une '''vigilance''' de gueules.'' {{cf|lang=fr}} illustration « grues avec vigilance » |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
==== {{S|dérivés}} ==== |
||
Ligne 46 : | Ligne 46 : | ||
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|vigilância}} {{f}} |
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|vigilância}} {{f}} |
||
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|vaksamhet}}, {{trad+|sv|påpasslighet}} |
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|vaksamhet}}, {{trad+|sv|påpasslighet}} |
||
* {{T|cs}} : {{trad |
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|bdělost}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
== {{langue|en}} == |
== {{langue|en}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{ |
: {{composé de|m=1|vigilant|-ce|lang=en}}. |
||
=== {{S|nom|en}} === |
=== {{S|nom|en}} === |
Version du 6 avril 2020 à 16:08
Français
Étymologie
- Emprunté au latin vigilantia.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
vigilance | vigilances |
\vi.ʒi.lɑ̃s\ |
vigilance \vi.ʒi.lɑ̃s\ féminin
- Attention que l’on porte avec diligence, avec activité, sur quelque chose ou sur quelqu’un.
- C’est cette vigilance qui va permettre d’être réactif face à l’imprévu, ne serait-ce que par le gain de temps de ne pas avoir à collecter des informations sur ce qui est en train de se passer. — (Jean-Luc Wybo, Maîtrise des risques et prévention des crises)
- Les vigilances des risques sanitaires sont des dispositifs réglementaires visant le repérage d’événements indésirables ou de dysfonctionnements du système de santé. — (Nicolas Vignier, Manuella Montanary, Soins infirmiers et gestion des risques, 2013)
- Manquer de vigilance. Se reposer sur la vigilance d’autrui. Tromper la vigilance de quelqu’un.
- Modèle:héraldique Nom donné à la pierre sphérique que tient dans sa patte la grue dans sa représentation ordinaire.
- D’or à trois grues de sable tenant chacune dans sa griffe une vigilance de gueules. → voir illustration « grues avec vigilance »
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
- Anglais : vigilance (en), wakefulness (en)
- Breton : evezhiegezh (br) féminin
- Espagnol : vigilancia (es)
- Gallo : apercevance (*)
- Ido : vigilo (io)
- Italien : vigilanza (it)
- Néerlandais : waaksheid (nl), waakzaamheid (nl)
- Polonais : czujność (pl)
- Portugais : vigilância (pt) féminin
- Suédois : vaksamhet (sv), påpasslighet (sv)
- Tchèque : bdělost (cs)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vigilance), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
Nom commun
vigilance (Indénombrable)
Voir aussi
- vigilance sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)