« insuffisance » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m robot Ajoute: el:insuffisance, io:insuffisance |
m Correction des puces de WP, pron, pron-rég et des références |
||
Ligne 34 : | Ligne 34 : | ||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
* {{pron|ɛ̃.sy.fi.zɑ̃s}} |
* {{pron|ɛ̃.sy.fi.zɑ̃s}} |
||
{{pron-rég|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ɛ̃.sy.fi.zɑ̃s|audio=Fr-insuffisance.ogg}} |
* {{pron-rég|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ɛ̃.sy.fi.zɑ̃s|audio=Fr-insuffisance.ogg}} |
||
{{-réf-}} |
{{-réf-}} |
Version du 18 décembre 2008 à 07:19
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. → voir in-, suffire et -ance
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
insuffisance | insuffisances |
\ɛ̃.sy.fi.zɑ̃s\ |
insuffisance féminin
- État de ce qui est insuffisant.
- L’insuffisance de ses ressources.
- Infériorité, inaptitude, de certaines personnes pour certaines choses.
- L’insuffisance de ses raisons, de ses moyens.
- Dysfonctionnement.
- Chef-d'œuvre de suffisance en même temps que d'insuffisance administrative, le plan 17, en un mot, recélait autant d’impéritie, dans la préparation, qu'en devait déceler le "plan d’opérations" dans sa conduite. (Victor Margueritte; « Au bord du Gouffre. » -1919)
Traductions
- allemand : Fehlen (de), Fehler (de), Manko (de)
- anglais : shortfall (en), inadequacy (en), insufficiency (en), scarcity (en), absence (en), lack (en), shortage (en), shortcoming (en), deficiency (en), defect (en), flaw (en), gap (en), want (en)
- danois : mangel (da)
- espagnol : falta (es)
- espéranto : nesufiĉo (eo), nesufiĉeco (eo), manko (eo)
- frison : brekme (fy)
- ido : nesufico (io)
- italien : mancanza (it)
Prononciation
- Erreur sur la langue !
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Références
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (insuffisance), mais l’article a pu être modifié depuis.