brak
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| brak | braks |
| \bʁak\ | |
brak \bʁak\ masculin
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « brak », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté à braque.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | brak | brakken |
| Diminutif | brakje | brakjes |
brak \Prononciation ?\
Adjectif
[modifier le wikicode]brak \Prononciation ?\
| Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
|---|---|---|---|
| Forme indéclinée | brak | brakker | brakst |
| Forme déclinée | brakke | barakkere | brakste |
- Salin.
de brakke grond
- le sol salin.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]brak \Prononciation ?\
- Prétérit singulier de breken.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,9 % des Flamands,
- 98,4 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « brak [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en néerlandais, sous licence CC BY-SA 4.0 : brak (liste des auteurs et autrices).
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]brak \Prononciation ?\ masculin inanimé
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « brak [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Indénombrable | brak | braket |
brak \Prononciation ?\ neutre
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (114)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | brak | braky |
| Génitif | braku | braků |
| Datif | braku | brakům |
| Accusatif | brak | braky |
| Vocatif | braku | braky |
| Locatif | braku | bracích |
| Instrumental | brakem | braky |
brak \Prononciation ?\ masculin inanimé
Synonymes
[modifier le wikicode]- (Bide, four) propadák
Antonymes
[modifier le wikicode]- (Succès) trhák
Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Termes désuets en français
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 97 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- Chiens en néerlandais
- polonais
- Déverbaux en polonais
- Noms communs en polonais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque