brak
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Comme braille (« pelle pour remuer les harengs salés ») apparenté à brailler → voir bracher, brasser, brachier et braquer.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
brak | braks |
\bʁak\ |
brak \bʁak\ masculin
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à braque.
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | brak | brakken |
Diminutif | brakje | brakjes |
brak \Prononciation ?\
Adjectif [modifier le wikicode]
brak \Prononciation ?\
Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | brak | brakker | brakst |
Forme déclinée | brakke | barakkere | brakste |
- Salin.
- de brakke grond
- le sol salin.
- de brakke grond
Forme de verbe [modifier le wikicode]
brak \Prononciation ?\
- Prétérit singulier de breken.
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,9 % des Flamands,
- 98,4 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « brak [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en néerlandais, sous licence CC BY-SA 3.0 : brak. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
brak \Prononciation ?\ masculin inanimé
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « brak [Prononciation ?] »
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | brak | braket |
brak \Prononciation ?\ neutre
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (114)
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux haut allemand brak (« petit morceau ») → voir breken en néerlandais, brechen en allemand, brèche en français.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | brak | braky |
Vocatif | braku | braky |
Accusatif | brak | braky |
Génitif | braku | braků |
Locatif | braku | bracích |
Datif | braku | brakům |
Instrumental | brakem | braky |
brak \Prononciation ?\ masculin inanimé
Synonymes[modifier le wikicode]
- (Bide, four) propadák
Antonymes[modifier le wikicode]
- (Succès) trhák
Dérivés[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Termes désuets en français
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 97 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- Chiens en néerlandais
- polonais
- Déverbaux en polonais
- Noms communs en polonais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque