« 眞 » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Robot : format des références
Daahbot (discussion | contributions)
m Robot : sections de langues rendues modifiables
Ligne 8 : Ligne 8 :
|dérivé= Construction similaire à celle de [[直]]. Aucun rapport étymologique avec [[県]].
|dérivé= Construction similaire à celle de [[直]]. Aucun rapport étymologique avec [[県]].
}}
}}
{{-car-}}
== {{-car-}} ==
<!--'''眞'''-->
<!--'''眞'''-->
{{sinogram-noimg|眞|
{{sinogram-noimg|眞|
Ligne 26 : Ligne 26 :
* Hanyu Da Zidian: 10249.120
* Hanyu Da Zidian: 10249.120


{{=zh=}}
== {{=zh=}} ==
{{ébauche|zh}}
{{ébauche|zh}}
{{-pron-}}
{{-pron-}}
Ligne 38 : Ligne 38 :
** {{Yale-zh}} : jan1
** {{Yale-zh}} : jan1


{{=ja=}}
== {{=ja=}} ==
{{ébauche|ja}}
{{ébauche|ja}}
{{-pron-}}
{{-pron-}}
Ligne 45 : Ligne 45 :




{{=ko-hanja=}}
== {{=ko-hanja=}} ==
* {{Hangul}} : 진
* {{Hangul}} : 진
* {{eumhun}} : 참 진
* {{eumhun}} : 참 진

Version du 29 janvier 2009 à 09:05

Origine et histoire Étymologie graphique

Type : symbolisation d’un concept
Tracé du caractère
L'objet ayant été mis sur un piédestal (), bien en vue (), dix yeux () n'ont pu découvrir aucune erreur, aucune faute. Les taoistes ayant fait de la nature vraie et sans mélange d'artificiel, la caractéristique des 眞人 hommes authentiques produits par leur méthode, ont ajouté au dessus du tout le caractère (transformation).
  • Evolution graphique : Le du piédestal s'est fondu avec le du dessus, et le a conduit à contracter le supérieur, le caractère s'est finalement réduit à .
Signification de base
Parfaitement vrai
Voir aussi
Construction similaire à celle de . Aucun rapport étymologique avec .

Caractère

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0804.180
  • Morobashi: 23235
  • Dae Jaweon: 1220.120
  • Hanyu Da Zidian: 10249.120

Chinois

Prononciation

Japonais

Prononciation

  • On’yomi : しん (shin)
  • Kun’yomi : ま (ma), まこと (makoto), まことに (makotoni)


Coréen

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]