« disto » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
# [[distance|Distance]]. |
# [[distance|Distance]]. |
||
{{ |
== {{=la=}} == |
||
* {{pron|di.ˈstɔ}} |
|||
{{-étym-}} |
|||
:De ''[[sto#la|sto]]'' avec le préfixe ''[[dis-#la|dis-]]''. |
|||
{{-verb-|la}} |
|||
{{la-verb|distō|distare|distāre|distiti|distitī|pattern=sans passif}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conj-la}} |
|||
# Être [[éloigné]]. |
|||
#*''turres pedes LXXX. inter se '''distant'''.'' {{source|Cesar. B. G. 7, 72}} |
|||
{{note}} {{convention latine}} |
|||
{{-drv-}} |
|||
* [[distans#la|distans]] |
|||
** [[distantia#la|distantia]] |
|||
{{-réf-}} |
|||
*{{R:Gaffiot}} |
|||
[[de:disto]] |
[[de:disto]] |
Version du 9 juin 2011 à 20:32
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
disto Erreur sur la langue !
Latin
Étymologie
Verbe
distō, infinitif : distāre, parfait : distitī (sans passif) \Prononciation ?\ transitif Modèle:conj-la
- Être éloigné.
- turres pedes LXXX. inter se distant. — (Cesar. B. G. 7, 72)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Références
- « disto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage