« s’enfuir » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Exemple |
|||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{ |
{{trad-début}} |
||
* {{T|en}} : to {{trad+|en|flee}}, to {{trad+|en|run away}} |
* {{T|en}} : to {{trad+|en|flee}}, to {{trad+|en|run away}} |
||
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|dekuri}} |
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|dekuri}} |
||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
* {{T|la}} : {{trad+|la|effugio}} |
* {{T|la}} : {{trad+|la|effugio}} |
||
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|uniknout}} ; {{trad-|cs|prchnout}} ; {{trad-|cs|uprchnout}} |
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|uniknout}} ; {{trad-|cs|prchnout}} ; {{trad-|cs|uprchnout}} |
||
{{ |
{{trad-fin}} |
||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
Version du 26 mars 2012 à 20:32
Français
Étymologie
Verbe
s’enfuir \s‿ɑ̃.fɥiʁ\ pronominal intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Fuir, s’échapper de quelque part.
- […]; mais, quand il vit s’enfuir devant lui, en boitant, l’homme courbé et enveloppé de bandages sanglants, sa pitié l’emporta. […]. Il ne revit pas l’éclopé et il n’en aperçut même aucune trace. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 369, Mercure de France, 1921)
- (Sens figuré) S’écouler d’un pot, d’un vase, en parlant d’une liqueur.
- Prenez garde, votre vin s’enfuit.
- (Sens figuré) Passer, disparaître, se dissiper.
- Le temps s’enfuit.
- Mon bonheur s’est enfui pour jamais.
Synonymes
Fuir de quelque part (1) :
Traductions
Prononciation
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.