« ändern » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.3) (robot Ajoute : sv:ändern |
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{ |
== {{langue|de}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
Version du 5 octobre 2012 à 10:44
Allemand
Étymologie
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich ändere |
2e du sing. | du änderst | |
3e du sing. | er ändert | |
Prétérit | 1re du sing. | ich änderte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich änderte |
Impératif | 2e du sing. | änder(e)! |
2e du plur. | ändert! | |
Participe passé | geändert | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
(sich) ändern \ˈʔɛn.dɐn\ (voir la conjugaison) transitif et intransitif
- Changer (mêmes sens qu’en français).
- Daran hat sich bis heute nichts geändert : la situation est toujours la même (litt. : rien jusqu’à aujourd'hui ne s’est modifié à ce sujet).
- Daran läßt sich nichts ändern : on ne peut rien y changer.
- Das Wetter wird sich ändern : le temps (météo) change.
- Den Kurs ändern : dérouter.
- Die Zeiten ändern sich : les temps changent.
- Falls Sie Ihre Meinung ändern : au cas où vous changeriez d’idée.
- (Familier) : Den wirst du nicht mehr ändern ! : tu ne changeras jamais !
- Modèle:info Größe ändern : item Dimension dans la barre de menu Microsoft Word.