« ändern » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
m r2.7.3) (robot Ajoute : ku:ändern |
||
Ligne 47 : | Ligne 47 : | ||
[[ja:ändern]] |
[[ja:ändern]] |
||
[[ko:ändern]] |
[[ko:ändern]] |
||
[[ku:ändern]] |
|||
[[lt:ändern]] |
[[lt:ändern]] |
||
[[lv:ändern]] |
[[lv:ändern]] |
Version du 26 décembre 2012 à 04:28
Allemand
Étymologie
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich ändere |
2e du sing. | du änderst | |
3e du sing. | er ändert | |
Prétérit | 1re du sing. | ich änderte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich änderte |
Impératif | 2e du sing. | änder(e)! |
2e du plur. | ändert! | |
Participe passé | geändert | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
(sich) ändern \ˈʔɛn.dɐn\ (voir la conjugaison) transitif et intransitif
- Changer (mêmes sens qu’en français).
- Daran hat sich bis heute nichts geändert : la situation est toujours la même (litt. : rien jusqu’à aujourd'hui ne s’est modifié à ce sujet).
- Daran läßt sich nichts ändern : on ne peut rien y changer.
- Das Wetter wird sich ändern : le temps (météo) change.
- Den Kurs ändern : dérouter.
- Die Zeiten ändern sich : les temps changent.
- Falls Sie Ihre Meinung ändern : au cas où vous changeriez d’idée.
- (Familier) : Den wirst du nicht mehr ändern ! : tu ne changeras jamais !
- Modèle:info Größe ändern : item Dimension dans la barre de menu Microsoft Word.