« μίασμα » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m se décline comme όνομα
Ligne 10 : Ligne 10 :
== {{langue|grc}} ==
== {{langue|grc}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: De {{polytonique|[[μιαίνω]]|miaínô|salir, souiller, polluer, profaner, teindre, colorer}}.
: De {{polytonique|[[μιαίνω]]|miaínô|salir, souiller, polluer, profaner, tacher}}.


=== {{S|nom|grc}} ===
=== {{S|nom|grc}} ===
{{grc-décl-nomn-3-σῶμα|μίασμα|μιάσμα|μιασμά}}
{{grc-décl-nomn-3-σῶμα|μίασμα|μιάσμα|μιασμά}}
{{polytonique|'''μίασμα'''|míasma}} {{pron|ˈmi.az.ma|grc}} {{n}}
{{polytonique|'''μίασμα'''|míasma}} {{pron|ˈmi.az.ma|grc}} {{n}}
# [[souillure|Souillure]] provenant d’un [[meurtre]].
# [[souillure|Souillure]].
# [[personne|Personne]] souillée d’un [[meurtre]].
# Personne souillée.


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===

Version du 12 mars 2014 à 15:12

Grec

Étymologie

Du grec ancien μίασμα, míasma (« souillure provenant d’un meurtre »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif το  μίασμα τα  μιάσματα
Génitif του  μιάσματος των  μιασμάτων
Accusatif το  μίασμα τα  μιάσματα
Vocatif μίασμα μιάσματα

μίασμα (míasma) \ˈmi.az.ma\ neutre

  1. Miasme.

Grec ancien

Étymologie

De μιαίνω, miaínô (« salir, souiller, polluer, profaner, tacher »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif τὸ μίασμα τὰ μιάσματα τὼ μιάσματε
Vocatif μίασμα μιάσματα μιάσματε
Accusatif τὸ μίασμα τὰ μιάσματα τὼ μιάσματε
Génitif τοῦ μιάσματος τῶν μιασμάτων τοῖν μιασμάτοιν
Datif τῷ μιάσματι τοῖς μιάσμασι(ν) τοῖν μιασμάτοιν

μίασμα, míasma \ˈmi.az.ma\ neutre

  1. Souillure.
  2. Personne souillée.

Références