« grado » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
m Bot : modèle {{S}} |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|es}} == |
== {{langue|es}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du {{étyl|la|es|gradus}}. |
: Du {{étyl|la|es|gradus}}. |
||
Ligne 9 : | Ligne 8 : | ||
== {{langue|eo}} == |
== {{langue|eo}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du {{étyl|la|eo|gradus}}. |
: Du {{étyl|la|eo|gradus}}. |
||
Ligne 18 : | Ligne 16 : | ||
== {{langue|io}} == |
== {{langue|io}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du {{étyl|la|io|gradus}}. |
: Du {{étyl|la|io|gradus}}. |
||
Ligne 27 : | Ligne 24 : | ||
== {{langue|ia}} == |
== {{langue|ia}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du {{étyl|la|ia|gradus}}. |
: Du {{étyl|la|ia|gradus}}. |
||
Ligne 37 : | Ligne 33 : | ||
== {{langue|it}} == |
== {{langue|it}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du {{étyl|la|it|gradus}}. |
: Du {{étyl|la|it|gradus}}. |
||
Ligne 46 : | Ligne 41 : | ||
== {{langue|pap}} == |
== {{langue|pap}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
:De l'{{étyl|es|pap|grado}}. |
:De l'{{étyl|es|pap|grado}}. |
||
Ligne 55 : | Ligne 49 : | ||
== {{langue|pt}} == |
== {{langue|pt}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du {{étyl|la|pt|gratus|dif=|sens=}}. |
: Du {{étyl|la|pt|gratus|dif=|sens=}}. |
||
Ligne 70 : | Ligne 63 : | ||
# {{variante de|grau|pt}}. |
# {{variante de|grau|pt}}. |
||
=== {{S|références}} === |
|||
* {{Source-wikt|pt|grado}} |
* {{Source-wikt|pt|grado}} |
||
Version du 10 décembre 2014 à 15:03
Espagnol
Étymologie
- Du latin gradus.
Nom commun
grado \ˈɡra.dɔ\ masculin
Espéranto
Étymologie
- Du latin gradus.
Nom commun
grado \ˈɡra.dɔ\
Ido
Étymologie
- Du latin gradus.
Nom commun
grado \ˈɡra.dɔ\
Interlingua
Étymologie
- Du latin gradus.
Nom commun
grado \ˈgra.do\
Italien
Étymologie
- Du latin gradus.
Nom commun
grado \ˈɡra.dɔ\ masculin
Papiamento
Étymologie
- De l'espagnol grado.
Nom commun
grado masculin
Portugais
Étymologie
- Du latin gratus.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
grado \grad\ |
grados \gradʃ\ |
grado \Prononciation ?\ masculin
- Gré, volonté, bon plaisir.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
grado \grad\ |
grados \gradʃ\ |
grado \Prononciation ?\ masculin
- Variante de grau.
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : grado. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Noms communs en interlingua
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais