grau
:

Grau de Leucate entre l'étang de Leucate et la Méditérannée
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1704) De l’occitan grau (« estuaire, chenal »), apparenté à grève, lui-même du latin gradus, « degré ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
grau | graus graux |
\ɡʁo\ |

grau \ɡʁo\ masculin
- Chenal qui relie une étendue d’eau à la mer.
- De place en place un flamant rose mouchetait de sa petite flamme l’eau terne et mate d’un grau. — (Alexandre Arnoux, Abisag ou l’Église transportée par la foi, Albin Michel, 1918)
- Des étangs sont comblés (cas de l’étang du Grec) ou endigués, d’autres sont créés artificiellement (cas de l’étang du Ponant) ; des graus sont ouverts à des fins d’aménagement agricole et touristique. — (Jean Rieucau, Le Languedoc, le Roussillon et la mer : Des origines à la fin du XXe siècle, volume 2, 1992)
- Dans ces violentes agitations, l’eau passe par-dessus toute la plage ; les étangs sont remplis presque instantanément ; mais dès que le vent cesse, les eaux retournent à la mer par les canaux naturels, vulgairement appelés graux, du latin gradus, qu'elles se sont frayés sur plusieurs points de son littoral. — (M. de Rivière, « Mémoire sur la Camargue », dans les Annales de l’agriculture française, 2e série, tome 34, Paris : chez Madame Huzard, avril 1826, page 74)
Notes[modifier le wikicode]
- Seule une minorité de noms français en -au ont leur pluriel en -aus au lieu de -aux : antitau, berimbau, burgau, crau, donau, grau, hessiau, jautereau, jotterau, karbau, kérabau, landau, restau, sarrau, saun gau, senau, tamarau, tau, uchau, unau, wau.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « grau [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- grau sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « grau », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
grau \ɡʀaʊ̯\
- Gris.
Mein Mantel ist grau.
- Mon manteau est gris.
Dérivés[modifier le wikicode]
- aschgrau (gris-cendré)
- Aschgrau (gris-cendré)
- betongrau (gris-béton)
- Betongrau (gris-béton)
- blaugrau (gris-bleu)
- Blaugrau (gris-bleu)
- dunkelgrau (gris foncé)
- Dunkelgrau (gris foncé)
- feldgrau (gris-vert)
- Feldgrau (soldat allemand)
- Grau (gris)
- graubeige (beige-gris)
- graublau (bleu-gris)
- Graublau (bleu-gris)
- Graubrot (pain bis), (pain de seigle)
- graue Eminenz (éminence grise)
- graue Literatur (littérature grise)
- graue Markt (marché gris)
- graue Schwester (sœurs de Sainte Élisabeth)
- graue Substanz (substance grise)
- Graugans (oie cendrée)
- graugrün (vert-gris)
- Graugrün (vert-gris)
- Grauguss (fonte grise)
- Grauimport (importation parallèle)
- Graukatze (chat de Biet), (chat de Gobi)
- Graukeil (coin de Goldberg)
- Graukopfsittich
- gräulich (grisâtre)
- graumeliert
- Graunuance (nuance de gris)
- Graureiher (héron cendré)
- Graurötelmaus (campagnol de Sundeval)
- Graurücken-Krähenwürger (cassican à collier)
- Graurücken-Leierschwanz (ménure superbe)
- Graurücken-Sturmschwalbe (océanite néréide), (pétrel à croupion gris)
- Graurückendommel (blongios de Sturm)
- Grauschimmelfäule (pourriture grise), (botrytis)
- Grauschnäpper (gobemouche gris)
- Grautier (âne)
- Grauton (ton de gris)
- Grauwacke (grès)
- Grauwal (baleine grise)
- Grauware
- grauweiß (blanc-gris)
- Grauwerk (petit-gris)
- Grauwert
- hellgrau (gris-clair)
- Hellgrau (gris clair)
- mausgrau (gris-souris)
- Mausgrau
- mittelgrau (gris moyen)
- Mittelgrau (gris-moyen)
- Morgengrauen (aube)
- neutralgrau (gris-neutre)
- Neutralgrau
- paynesgrau
- Paynesgrau
- rauchgrau (gris fumée)
- Rauchgrau
- Rauchgraue Flughund
- schiefergrau
- Schiefergrau
- schwarzgrau (gris-noir)
- silbergrau (gris-argenté)
- Silbergrau (gris-argent)
- taubengrau (gorge-de-pigeon)
- Taubengrau (gorge-de-pigeon)
- zementgrau (gris-ciment)
- Zementgrau (gris-ciment)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « grau [Prononciation ?] »
- Allemagne : écouter « grau [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « grau [Prononciation ?] »
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à graver.
Nom commun [modifier le wikicode]
grau \Prononciation ?\ masculin
- Croc, fourche à dents recourbées.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- graue, griffe
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin gradus.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
grau \Prononciation ?\ |
graus \Prononciation ?\ |
grau masculin
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
grau \Prononciation ?\ |
graus \Prononciation ?\ |
grau masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Espéranto[modifier le wikicode]
:Variante par contrainte typographique [modifier le wikicode]
grau \ɡraw\
Frison[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
grau
- Gris.
Synonymes[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
grau \ˈgɾaw\ |
graus \ˈgɾaws\ |
grau \ˈgɾaw\ masculin (graphie normalisée)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « grau [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin gradus.
Nom commun [modifier le wikicode]
grau masculin
Variantes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Minho (Portugal) : écouter « grau [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots ayant des homophones en français
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- Couleurs en allemand
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espéranto
- Variantes par contrainte typographique en espéranto
- Variantes du système h en espéranto
- frison
- Adjectifs en frison
- Couleurs en frison
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais