künftig

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de kommen, avec le suffixe -ig, littéralement « qui arrive ».

Adjectif [modifier le wikicode]

Nature Terme
Positif künftig
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
Déclinaisons

künftig \ˈkʏnftɪç\ ou \ˈkʏnftɪk\

  1. Futur.
    • Als Reaktion auf das Erdbeben wurde in der Türkei eine 7,5-prozentige Erdbebensteuer eingeführt, um damit den Wiederaufbau zu finanzieren und um den Staat auf künftige Beben vorzubereiten. — (Erdbeben von Gölcük 1999)
      En réaction au séisme, la Turquie a introduit une taxe dédiée de 7,5 pourcent, afin de financer la reconstruction et préparer l'État aux tremblements de terre futurs.

Synonymes[modifier le wikicode]

Adverbe [modifier le wikicode]

künftig \ˈkʏnftɪç\ ou \ˈkʏnftɪk\

  1. À l’avenir, dorénavant, désormais : à partir de maintenant.
    • Da auch die Reden anderer Politiker, besonders Rainer Brüderles, als langweilig empfunden wurden, überlegte der WDR, die Sitzung künftig nur noch im WDR Fernsehen auszustrahlen. — (Orden wider den tierischen Ernst)
      Comme les discours d’autres politiciens, en particulier celui de Rainer Brüderle, furent perçus comme ennuyeux, la WDR envisagea ne diffuser à l’avenir la séance plus que dans sa chaîne de télévision.
    • Hauptbestandteil der vorgesehenen Reform war ein korrigierter Algorithmus zur Bestimmung des Osterfestes. Außer dem korrigierten und künftig einzuhaltenden richtigen Datum des Frühlingsanfangs war dafür das korrigierte und künftig einzuhaltende Datum des (Frühlings-)Vollmondes nötig. — (Gregorianischer Kalender)
      La cœur de la réforme envisagée consistait en un algorithme corrigé pour la fixation des fêtes de Pâques. En plus de la date corrigée du printemps, qu’il a faudrait suivre à l’avenir, il fallait la date corrigée de la première pleine lune du printemps, à laquelle il faudrait également dès lors se conformer.
  2. Futurement, dans le futur.
    • Der Umfang der Belege in Artefakten ist spärlich und Ausgrabungen geben Archäologen auch künftig viel Arbeit. Deutungen bleiben daher ohne finalen Beweis. — (Zwölfstädtebund)
      L’étendue des preuves archéologiques est limitée et les fouilles vont donner aux archéologues encore beaucoup de travail dans le futur. C’est pourquoi les interprétations restent sans preuve définitive.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]