künftig
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | künftig | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
künftig \ˈkʏnftɪç\ ou \ˈkʏnftɪk\
- Futur.
Als Reaktion auf das Erdbeben wurde in der Türkei eine 7,5-prozentige Erdbebensteuer eingeführt, um damit den Wiederaufbau zu finanzieren und um den Staat auf künftige Beben vorzubereiten.
— (Erdbeben von Gölcük 1999)- En réaction au séisme, la Turquie a introduit une taxe dédiée de 7,5 pourcent, afin de financer la reconstruction et préparer l'État aux tremblements de terre futurs.
Synonymes
[modifier le wikicode]- angehend
- hinkünftig (Autriche)
- zukünftig
- baldig
Adverbe
[modifier le wikicode]künftig \ˈkʏnftɪç\ ou \ˈkʏnftɪk\
- À l’avenir, dorénavant, désormais, à partir de maintenant, futurement, dans le futur.
Da auch die Reden anderer Politiker, besonders Rainer Brüderles, als langweilig empfunden wurden, überlegte der WDR, die Sitzung künftig nur noch im WDR Fernsehen auszustrahlen.
— (Orden wider den tierischen Ernst)- Comme les discours d’autres politiciens, en particulier celui de Rainer Brüderle, furent perçus comme ennuyeux, la WDR envisagea ne diffuser à l’avenir la séance plus que dans sa chaîne de télévision.
Hauptbestandteil der vorgesehenen Reform war ein korrigierter Algorithmus zur Bestimmung des Osterfestes. Außer dem korrigierten und künftig einzuhaltenden richtigen Datum des Frühlingsanfangs war dafür das korrigierte und künftig einzuhaltende Datum des (Frühlings-)Vollmondes nötig.
— (Gregorianischer Kalender)- La cœur de la réforme envisagée consistait en un algorithme corrigé pour la fixation des fêtes de Pâques. En plus de la date corrigée du printemps, qu’il a faudrait suivre à l’avenir, il fallait la date corrigée de la première pleine lune du printemps, à laquelle il faudrait également dès lors se conformer.
Der Umfang der Belege in Artefakten ist spärlich und Ausgrabungen geben Archäologen auch künftig viel Arbeit. Deutungen bleiben daher ohne finalen Beweis.
— (Zwölfstädtebund)- L’étendue des preuves archéologiques est limitée et les fouilles vont donner aux archéologues encore beaucoup de travail dans le futur. C’est pourquoi les interprétations restent sans preuve définitive.
Immer wieder wird der dringend notwendige Ausbau der Windenergie in Deutschland durch Bürgerbeschwerden ausgebremst. Um solche Komplikationen künftig zu vermeiden, wurde nun bei München der weltweit erste vollkommen unterirdische Windpark eröffnet.
— (cla, ssi, dan, « Pilotprojekt wegen vieler Bürgerbeschwerden: Erster unterirdischer Windpark geht in Betrieb », dans Der Postillon, 17 février 2023 [texte intégral])- Le développement de l’énergie éolienne en Allemagne, pourtant indispensable, est régulièrement freiné par des plaintes de citoyens. Afin d'éviter de telles complications à l’avenir, le premier parc éolien entièrement souterrain au monde vient d'être inauguré près de Munich.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- fortan (1)
- hinkünftig (Autriche) (1, 2)
- in Zukunft (1)
- zukünftig (1, 2)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Allemagne (Berlin) : écouter « künftig [ˈkʏnftɪç] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « künftig [ˈkʏnftɪk] »
Références
[modifier le wikicode]![]() |
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Dérivations en allemand
- Mots en allemand suffixés avec -ig
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- Exemples en allemand
- Adverbes en allemand
- Bonnes entrées en allemand